Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volslagen » (Néerlandais → Allemand) :

30. is ingenomen met het feit dat deze middelen tijdens de eerste twee jaar van het volgende financieel kader kunnen worden gebruikt; wijst er echter op dat dit bedrag volslagen ontoereikend is om de jeugdwerkloosheid duurzaam te bestrijden en dat het slechts een eerste aanzet moet zijn om de jeugdwerkloosheid te bestrijden; onderstreept dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft berekend dat er alleen al in de eurozone in totaal 21 miljard euro nodig is om een doeltreffend programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid ten uitvoer te leggen, tegenover een economisch verlies in de lidstaten tengevolge van het niet deelnem ...[+++]

30. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die genannten Mittel innerhalb der ersten beiden Jahre der Laufzeit des nächsten Finanzrahmens eingesetzt werden können; erinnert jedoch daran, dass der Betrag keineswegs ausreicht, um die Jugendarbeitslosigkeit nachhaltig zu bekämpfen und somit einen ersten Schritt zur Lösung des Problems darstellen sollte; betont, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) einen Bedarf von 21 Mrd. EUR für die Umsetzung eines wirksamen Programms zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit allein in der Eurozone errechnet hat und dass im Vergleich dazu der wirtschaftliche Schaden aufgrund des Ausschlusses ju ...[+++]


15. beschouwt de discrepantie tussen de regelmatige toezeggingen van hogere financiële steun en de aanzienlijk lagere sommen die feitelijk worden uitgekeerd als volslagen onaanvaardbaar, en vreest dat sommige lidstaten steunverlening moe zijn;

15. betrachtet die Diskrepanz zwischen den regelmäßigen Zusagen von mehr finanzieller Hilfe und den erheblich geringeren Beträgen, die tatsächlich zur Auszahlung gelangen, als vollkommen unannehmbar, und ist besorgt darüber, dass einige Mitgliedstaaten Ermüdungserscheinungen bezüglich der Entwicklungshilfe erkennen lassen;


15. beschouwt de discrepantie tussen de regelmatige toezeggingen van hogere financiële steun en de aanzienlijk lagere sommen die feitelijk worden uitgekeerd als volslagen onaanvaardbaar, en vreest dat sommige lidstaten steunverlening moe zijn;

15. betrachtet die Diskrepanz zwischen den regelmäßigen Zusagen von mehr finanzieller Hilfe und den erheblich geringeren Beträgen, die tatsächlich zur Auszahlung gelangen, als vollkommen unannehmbar, und ist besorgt darüber, dass einige Mitgliedstaaten Ermüdungserscheinungen bezüglich der Entwicklungshilfe erkennen lassen;


23. beklemtoont dat het volslagen onaanvaardbaar is dat de Raad aanvankelijk geheim heeft gehouden dat er regelmatig overleg plaatsvond met hoge ambtenaren van de regering van de Vrenigde Staten en pas op verzoek van het Parlement mondjesmaat informatie daarover heeft verstrekt, met de verzekering dat er geen andere versie van het gevraagde document was; hekelt het feit dat de Raad onder meer heeft verwezen naar een verzoek van de regering van een derde land tot geheimhouding van de informatie;

23. betont diesbezüglich, dass es völlig inakzeptabel erscheint, dass der Rat zunächst verheimlichte, dass er regelmäßige Gespräche mit hohen Beamten der amerikanischen Regierung geführt hat und erst auf Antrag des Parlaments lediglich Teilinformationen über diese Gespräche bereitgestellt hat mit der Behauptung, dies sei die einzig verfügbare Fassung; verurteilt ferner den Umstand, dass der Rat dem Antrag eines Drittstaates auf Geheimhaltung der Informationen stattgegeben hat;


(E) De Zweedse autoriteiten stellen dat de sluiting van de OO-locatie in Lund, gezien de stevige positie van AstraZeneca op de Europese markten en de vooraanstaande rol van het bedrijf in de Zweedse wetenschappelijke wereld, als een volslagen verrassing kwam;

(E) Die schwedischen Behörden weisen darauf hin, dass die Schließung des FE-Zentrums in Lund angesichts der soliden Aufstellung von AstraZeneca auf den europäischen Märkten und seiner Dominanz in der wissenschaftlichen Industrie in Schweden überraschend gekommen sei.


De Europees-Russische samenwerking op ruimtevaartgebied is geen volslagen nieuwe ontwikkeling.

Die europäisch-russische Zusammenarbeit im Weltraum ist nicht ganz neu.


Volslagen nieuw omdat de samenvoeging van hulpbronnen de samenvoeging betekende van gebieden die onder de nationale soevereiniteit vielen, waardoor niet alleen een vrijhandelszone, en niet een intergouvernementele organisatie, maar een volkomen ongekend en uniek verbond tussen soevereine naties tot stand kwamen.

Radikal neuartig, weil die Zusammenlegung der Ressourcen auch die Zusammenlegung einzelstaatlicher Souveränitätsrechte bedeutete, so daß nicht nur ein Freihandelsraum und nicht nur eine zwischenstaatliche Organisation, sondern eine vollkommen einzigartige Form des Zusammenschlusses souveräner Staaten entstehen sollte.


Dit was het andere volslagen nieuwe aspect van de Verklaring van Schuman: het voorstel om een supranationale instelling - de "Hoge Autoriteit" - in het leven te roepen om op dit nieuwe en unieke project toezicht uit te oefenen.

Und hier findet sich eine weitere radikale Neuerung in der Schuman-Erklärung: der Vorschlag zur Gründung einer supranationalen Einrichtung - der "Hohen Behörde", die dieses neue und einmalige Vorhaben zu überwachen hat.


Dit was het andere volslagen nieuwe aspect van de Verklaring van Schuman en de daaropvolgende verdragen: de oprichting van permanente supranationale instellingen om het Europese project te beheren en ervoor te zorgen dat dit project veel méér zou zijn dan een proces van intergouvernementele samenwerking.

Dies war ein weiterer radikal neuer Aspekt der Schuman-Erklärung und der späteren Verträge: die Schaffung ständiger supranationaler Institutionen, die das europäische Vorhaben verwalten und sicherstellen sollten, daß es über eine rein zwischenstaatliche Zusammenarbeit hinausgeht.


Vooral de opmerking van de heer Brajkovic dat "zij eigenlijk verdienden wat hun overkomen is", is voor de Europese Unie volslagen onaanvaardbaar.

Vor allem die Bemerkung von Herrn Brajkovic, daß "sie schließlich verdient haben, was geschehen ist", ist für die Europäische Union völlig unannehmbar.




D'autres ont cherché : dit bedrag volslagen     uitgekeerd als volslagen     volslagen     geen volslagen     andere volslagen     europese unie volslagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volslagen' ->

Date index: 2022-11-26
w