Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volstrekt duidelijk gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

2. wijst er opnieuw op dat Rusland erop uit is de inwerkingtreding van dit akkoord te ondermijnen en uiteindelijk te voorkomen; benadrukt daarom dat het nieuwe tijdpad geen invloed zal hebben op het ratificatieproces op weg naar volledige uitvoering; verklaart dat de overeenkomst niet zal worden gewijzigd en dat de Europese Unie met deze ratificatie volstrekt duidelijk heeft gemaakt dat wijziging is uitgesloten;

2. stellt erneut fest, dass Russland bestrebt ist, das Abkommen zu untergraben und letztendlich dessen Inkrafttreten zu verhindern; betont daher, dass das Ratifizierungsverfahren und am Ende auch die vollständige Umsetzung des Abkommens durch den neuen Zeitplan nicht beeinträchtigt werden; stellt fest, dass das Abkommen nicht geändert wird und die Europäische Union durch die Ratifizierung sehr deutlich gemacht hat, dass keine Änderungen mehr möglich sind;


Natuurlijk begrijp ik dat financiële integriteit noodzakelijk is, maar de Rekenkamer heeft volstrekt duidelijk gemaakt dat een te grote complexiteit vaak de oorzaak van het probleem is. Bovendien begrijp ik heel goed dat het beheer en de uitleg van regelgeving van land tot land veel te veel verschillen.

Natürlich verstehe ich die Forderung nach finanzieller Integrität, jedoch hat der Rechnungshof ganz klar zum Ausdruck gebracht, dass eine Verkomplizierung sehr häufig die Ursache des Problems sei, und ebenso begreife ich gewiss, dass die Verwaltung und die Auslegung der Bestimmungen viel zu sehr von einer Nation zur anderen variiert.


Met betrekking tot het doel waarvoor de gegevens worden gebruikt, moet volstrekt duidelijk worden gemaakt dat zij alleen mogen worden aangewend voor controledoeleinden en in geen geval voor andere oogmerken, en zeker niet voor het verkapt bespieden van burgers.

Was den Zweck der Verwendung der Daten anbelangt, so muss es unmissverständlich klar sein, dass die Daten ausschließlich zur Überprüfung und unter keinen Umständen für andere Zwecke, insbesondere zur versteckten Überwachung verwendet werden dürfen.


A. instemmend met het volstrekt duidelijke antwoord van de EU op de terroristische aanslagen van 11 september 2001 waarbij zij, door toe te treden tot de coalitie tegen het terrorisme en door haar verplichtingen in Afghanistan haar partnerschap met de Verenigde Staten heeft versterkt en duidelijk heeft gemaakt dat zij bereid is ook wereldwijde verantwoordelijkheid op zich te nemen in een multilateraal kader,

A. in Anerkennung der eindeutigen und einhelligen Antwort der Europäischen Union auf die Terroranschläge vom 11. September 2001, wobei die Union mit ihrem Eintritt in die Antiterrorkoalition und ihrem Engagement in Afghanistan ihre Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten gestärkt hat und gezeigt hat, dass sie bereit ist, auch globale Verantwortung in einem multilateralen Rahmen zu übernehmen,


A. instemmend met het volstrekt duidelijke antwoord van de EU op de terroristische aanslagen van 11 september 2001 waarbij zij, door toe te treden tot de coalitie tegen het terrorisme en door haar verplichtingen in Afghanistan haar partnerschap met de Verenigde Staten heeft versterkt en duidelijk heeft gemaakt dat zij bereid is ook wereldwijde verantwoordelijkheid op zich te nemen in een multilateraal kader,

A. in Anerkennung der eindeutigen und einhelligen Antwort der EU auf die Terroranschläge vom 11. September 2001; wobei sie mit ihrem Eintritt in die Antiterrorkoalition und ihrem Engagement in Afghanistan ihre Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten gestärkt hat und gezeigt hat, dass sie bereit ist, auch globale Verantwortung in einem multilateralen Rahmen zu übernehmen,


Het is ten slotte volstrekt noodzakelijk dat er een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de uitgaven van het GLB voor de EU van de vijftien en voor de nieuwe EU-lidstaten.

Schließlich hält er es für unabdingbar, eine klare Unterscheidung zwischen den GAP-Ausgaben der 15 und jenen der neuen Mitgliedstaaten zu treffen.


de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moet worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duidelijk moet worden gemaakt dat het evenredighe ...[+++]

In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags) sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es sollte ein inhalt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volstrekt duidelijk gemaakt' ->

Date index: 2024-12-05
w