Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volstrekt duidelijk multilaterale onderhandelingen dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Die onderhandelingen kunnen tevens dienen als voorbereiding op het proces van toetreding tot de WTO en de Iraakse handelsregeling aanpassen in de richting van de regels en disciplines van het multilaterale handelsstelsel, waardoor de toetreding tot de WTO kan worden vergemakkelijkt.

Außerdem könnten die Verhandlungen über das Abkommen den Weg für den WTO-Beitrittsprozess bereiten und das irakische Handelssystem stärker an die Regeln und Disziplinen des multilateralen Systems annähern, um den Beitritt zur WTO zu erleichtern.


Meer in het bijzonder, wat de richtlijn inzake brandstofkwaliteit betreft: laat het volstrekt duidelijk zijn dat de onderhandelingen en een toekomstige overeenkomst geenszins van negatieve invloed zijn op de tenuitvoerlegging van die richtlijn.

Genauer gesagt, im Hinblick auf die Richtlinie zur Qualität von Kraftstoffen möchte ich es ganz deutlich machen, dass die Verhandlung und ein zukünftiges Abkommen keinen negativen Eingriff in die Umsetzung dieser Richtlinie darstellen oder darstellen werden.


B. overwegende dat deze nieuwe mislukking van de WTO na zeven jaar onderhandelen te wijten is aan het feit dat de onderhandelingen, die nochtans als "ontwikkelingsronde" werden omschreven, vooral op verdere liberalisering, deregulering en markttoegang voor bedrijven gericht waren, terwijl er behoefte is aan multilaterale onderhandelingen om de handel te reglementeren en eerlijke handel te ontwikkelen teneinde iets te doen aan prob ...[+++]

B. in der Erwägung, dass dieses erneute Scheitern der WTO-Gespräche nach siebenjährigen Verhandlungen darauf zurückzuführen ist, dass die Verhandlungen zwar als „Entwicklungsrunde“ bezeichnet wurden, hauptsächlich jedoch auf weitere Liberalisierung und Deregulierung sowie auf besseren Marktzugang für Konzerne ausgerichtet waren, obwohl doch multilaterale Verhandlungen zur Regulierung des Handels und zum Aufbau eines gerechten Hand ...[+++]


Wat betreft de kwestie van de heropening van de onderhandelingen moet het volstrekt duidelijk zijn dat de interim-overeenkomsten de enige manier zijn om de handelsstromen na de deadline van 1 januari 2008 te beschermen.

Zur Frage der Wiederaufnahme von Verhandlungen muss klar sein, dass Interimsabkommen die einzige Möglichkeit sind, die Handelsströme auch nach Ablauf der Frist am 1. Januar 2008 zu erhalten, und sie können nicht wieder aufgenommen werden.


- Wat betreft de vraag over het evenwicht tussen multilaterale en bilaterale/regionale onderhandelingen is het resultaat van onze raadplegingen volstrekt duidelijk: multilaterale onderhandelingen dienen voor Europa prioritair te blijven.

- Hinsichtlich des Gleichgewichts zwischen multilateralen und bilateralen/ regionalen Verhandlungen war das Ergebnis unserer Konsultationen eindeutig: Die multilateralen Verhandlungen sollten weiterhin die Priorität Europas darstellen.


In zijn conclusies heeft de Raad 10 mei 2007 vastgesteld als laatste datum waarop de onderhandelingen dienen te worden hervat tussen het bedrijvenconsortium en de GNSS-toezichtautoriteit op basis van de overeenkomst van december 2005 en hun met klem verzocht aanzienlijke vooruitgang te boeken vóór de bijeenkomst van de Raad in juni, zodat er duidelijk uitzicht bestaat op afronding van de onderhandelingen.

In seinen Schlussfolgerungen hat der Rat den 10. Mai 2007 als Frist für die Wiederaufnahme von Verhandlungen zwischen dem Bewerberkonsortium und der GNSS-Aufsichtsbehörde auf der Grundlage des Abkommens vom Dezember 2005 gesetzt und nachdrücklich dazu aufgefordert, bis zu seiner Juni-Tagung substanzielle Fortschritte zu erzielen, so dass klare Aussicht auf einen Abschluss der Verhandlungen besteht.


Die onderhandelingen kunnen tevens dienen als voorbereiding op het proces van toetreding tot de WTO en de Iraakse handelsregeling aanpassen in de richting van de regels en disciplines van het multilaterale handelsstelsel, waardoor de toetreding tot de WTO kan worden vergemakkelijkt.

Außerdem könnten die Verhandlungen über das Abkommen den Weg für den WTO-Beitrittsprozess bereiten und das irakische Handelssystem stärker an die Regeln und Disziplinen des multilateralen Systems annähern, um den Beitritt zur WTO zu erleichtern.


Het is volstrekt duidelijk dat antibiotica-resistentiemarkers uiteindelijk uit de productie dienen te worden genomen en te worden vervangen door alternatieven zodra dit praktisch gezien mogelijk is.

Es liegt auf der Hand, daß die Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern schrittweise eingestellt und so schnell wie möglich durch Alternativen ersetzt werden muß.


Tegelijkertijd heeft de Europese Raad een duidelijk kader voor deze exercitie vastgesteld, gevormd door enerzijds de onveranderde inspanningen van de EU voor een multilaterale benadering van het handelsbeleid, en anderzijds de collectieve inzet van alle WTO-leden als absolute randvoorwaarde voor het succes van een eventuele heropening van de onderhandelingen.

Gleichzeitig legte der Europäische Rat einen klaren Rahmen für diese Überlegungen fest: einerseits das unveränderte Engagement der EU für den multilateralen Ansatz in der Handelspolitik und andererseits das Engagement aller WTO-Mitglieder als unabdingbare Voraussetzung für jegliche erfolgreiche Wiederaufnahme der Verhandlungen.


(27) Overwegende dat de ondernemingen in de Gemeenschap ten volle baat dienen te hebben bij internationale handelsovereenkomsten, zoals de overeenkomsten die worden getekend in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), waaronder tariefovereenkomsten zoals de overeenkomst inzake informatietechnologie, en bij de Overeenkomst van Istanbul inzake de opheffing van douanerechten over persoonlijke eigendom en professionele apparatuur, en daadwerkelijke markttoegang dienen te hebben onder de specifieke voorwaarden, met inbegrip van nat ...[+++]

(27) Die Unternehmen der Gemeinschaft sollen vollen Nutzen aus den beispielsweise im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) unterzeichneten internationalen Handelsabkommen, einschließlich der Abkommen über Tarife wie des Informationstechnologie-Übereinkommens, und aus dem Istanbuler Übereinkommen über die Abschaffung der Zölle auf persönliche Habe und Berufsausrüstung ziehen und unter den spezifischen Bedingungen, einschließlich der Inländerbehandlung, wie sie für die Mitgliedsländer der WTO gelten, einen wirksamen Marktzugang haben. Die Kommission kann alle erforderlichen Maßnahmen zur Durchführung internationaler Übereinkünfte treffe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volstrekt duidelijk multilaterale onderhandelingen dienen' ->

Date index: 2021-10-19
w