Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Materieel voor openbare werken
Opdracht voor werken
Openbare werken
Overheidsopdracht voor werken
Pompstation
Voltijds arbeidsplaats
Voltijds equivalent
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «voltijds te werken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

Wasserwirtschaft [ Pumpwerk | Wasserbau | Wasserbauarbeiten | Wasserwerk ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

r Gästeunterhaltung sorgen | Unterhaltungsaktivitäten für Gäste betreuen | Unterhaltungsangebote für Gäste betreuen | Unterhaltungsprogramme für Gäste gestalten


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

von einer Hängebühne arbeiten


voltijds arbeidsplaats

Ganztagsarbeitsplatz | Vollzeitarbeitsplatz


opdracht voor werken | overheidsopdracht voor werken

öffentlicher Bauauftrag


bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

Baumaschinen [ Baugerät | Baumaschine | Baustelleneinrichtung ]


openbare werken | openbare/publieke werken

Öffentliche Arbeit


openbare werken

öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informele kinderopvang[23] (hoofdzakelijk door grootouders) is van belang voor beide leeftijdscategorieën, maar is in de meeste gevallen alleen deeltijds en ontoereikend om ouders in staat te stellen voltijds te werken.

Auf Formen der informellen Betreuung[23] (die überwiegend von den Großeltern erbracht wird) wird für beide Altersgruppen zurückgegriffen, doch da sie in den meisten Fällen nur halbtags erfolgt, reicht sie allein nicht aus, um Eltern eine Vollzeitbeschäftigung zu ermöglichen.


Zo zal de nieuwe raad bestaan uit een voorzitter en zes leden, die voor het eerst voltijds zullen werken en geen beleidsverantwoordelijkheid zullen dragen binnen de Commissie.

Neben dem Vorsitz gehören dem neuen Gremium sechs Mitglieder an; erstmals werden die Mitglieder in Vollzeit für das Gremium tätig und von politischen Aufgaben in der Kommission freigestellt sein.


In sommige landen ontmoedigen belasting- en uitkeringsstelsels nog steeds vrouwen om te gaan werken of langer te werken, met name door het verstrekken van negatieve prikkels voor tweede verdieners om voltijds te werken.

In einigen Mitgliedstaaten sind die Steuer- und Leistungssysteme weiterhin so beschaffen, dass sie Frauen von der Aufnahme einer Beschäftigung oder einer Ausweitung ihrer Erwerbstätigkeit eher abhalten, insbesondere Zweitverdiener werden durch Fehlanreize abgehalten, eine Vollzeitbeschäftigung aufzunehmen.


63. onderstreept dat het aanbod aan kwalitatief hoogwaardige kinderopvang en andere zorgfaciliteiten van cruciaal belang is, omdat dit vrouwen in de gelegenheid stelt een baan te zoeken en voltijds te werken; verzoekt de lidstaten te voorzien in voldoende kinderopvang en andere zorgfaciliteiten, om beide ouders in staat te stellen in de arbeidsmarkt te participeren, en dit eens te meer omdat het aanbod van kinderopvangplaatsen op dit moment vrij ongelijk verdeeld is over de lidstaten;

63. betont, dass das Angebot an hochwertiger Kinderbetreuung und anderen Betreuungseinrichtungen eine entscheidende Rolle spielt, da es Frauen dadurch möglich wird, Zugang zum Arbeitsmarkt zu erhalten und in Vollzeit zu arbeiten; fordert die Mitgliedstaaten auf, für ausreichende Kinderbetreuungseinrichtungen und andere Betreuungseinrichtungen zu sorgen, um die Teilnahme beider Elternteile am Arbeitsmarkt zu ermöglichen, und zwar umso mehr, als die Verfügbarkeit von Kinderbetreuungsplätzen derzeit in den Mitgliedstaaten sehr ungleich ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. onderstreept dat het aanbod aan kwalitatief hoogwaardige kinderopvang en andere zorgfaciliteiten van cruciaal belang is, omdat dit vrouwen in de gelegenheid stelt een baan te zoeken en voltijds te werken; verzoekt de lidstaten te voorzien in voldoende kinderopvang en andere zorgfaciliteiten, om beide ouders in staat te stellen in de arbeidsmarkt te participeren, en dit eens te meer omdat het aanbod van kinderopvangplaatsen op dit moment vrij ongelijk verdeeld is over de lidstaten;

64. betont, dass das Angebot an hochwertiger Kinderbetreuung und anderen Betreuungseinrichtungen eine entscheidende Rolle spielt, da es Frauen dadurch möglich wird, Zugang zum Arbeitsmarkt zu erhalten und in Vollzeit zu arbeiten; fordert die Mitgliedstaaten auf, für ausreichende Kinderbetreuungseinrichtungen und andere Betreuungseinrichtungen zu sorgen, um die Teilnahme beider Elternteile am Arbeitsmarkt zu ermöglichen, und zwar umso mehr, als die Verfügbarkeit von Kinderbetreuungsplätzen derzeit in den Mitgliedstaaten sehr ungleich ist;


– minstens de helft van de juryleden zijn speciaal daartoe bij het EPSO gedetacheerde ambtenaren van instellingen, die voltijds als jurylid werken en met succes hebben deelgenomen aan een vijfdaagse opleiding over beoordelingstechnieken; ook de overige juryleden hebben een specifieke opleiding gevolgd.

– Mindestens die Hälfte der Mitglieder des Prüfungsausschusses sind Beamte der Organe, die speziell zu diesem Zweck zum EPSO abgeordnet wurden. Sie üben ihre Tätigkeit als Mitglieder des Prüfungsausschusses in Vollzeit aus und haben erfolgreich an einer fünftägigen Schulung zu Beurteilungstechniken teilgenommen. Die anderen Mitglieder des Prüfungsausschusses erhalten ebenfalls eine spezielle Schulung.


31. verzoekt de lidstaten en de sociale partners zich in te spannen om alle vrouwen die voltijds willen werken ook daadwerkelijk zulke banen aan te bieden, omdat deeltijdbanen vaak onveilig zijn en geen zekerheid bieden;

31. fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, sich dafür einzusetzen, dass allen Frauen, die eine Vollzeitbeschäftigung wünschen, eine solche statt der oft unsicheren und prekären Teilzeitbeschäftigungen angeboten werden kann;


31. verzoekt de lidstaten en de sociale partners zich in te spannen om alle vrouwen die voltijds willen werken ook daadwerkelijk zulke banen aan te bieden, omdat deeltijdbanen vaak onveilig zijn en geen zekerheid bieden;

31. fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, sich dafür einzusetzen, dass allen Frauen, die eine Vollzeitbeschäftigung wünschen, eine solche statt der oft unsicheren und prekären Teilzeitbeschäftigungen angeboten werden kann;


31. verzoekt de lidstaten en de sociale partners zich in te spannen om alle vrouwen die voltijds willen werken ook daadwerkelijk zulke banen aan te bieden, omdat deeltijdbanen vaak onveilig zijn en geen zekerheid bieden;

31. fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, sich dafür einzusetzen, dass allen Frauen, die eine Vollzeitbeschäftigung wünschen, eine solche statt der oft unsicheren und prekären Teilzeitbeschäftigungen angeboten werden kann;


Tot de werknemers behoren alle personen die, ongeacht hun nationaliteit of de tijd die zij al in het land werken, een rechtstreekse, al dan niet formele arbeidsovereenkomst met de onderneming of de lokale eenheid hebben en daarvoor een beloning ontvangen, ongeacht de aard van hun werk, het aantal gewerkte uren (voltijds of deeltijds) en de duur van de overeenkomst (vast of tijdelijk).

Arbeitnehmer sind alle in einem Unternehmen oder einer örtlichen Einheit beschäftigten Personen, die in einem direkten Arbeitsverhältnis mit einem Unternehmen stehen und ein Arbeitsentgelt erhalten, unabhängig von ihrer Nationalität, der Dauer ihrer Erwerbstätigkeit in dem betreffenden Land, der Art der Arbeit, der Arbeitszeit (Vollzeit- oder Teilzeitarbeit) und der Vertragsdauer (befristet oder unbefristet).


w