Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voltooid hoewel de feitelijke » (Néerlandais → Allemand) :

Dit amendement beoogt situaties te voorkomen waarin de vervoersonderneming niet aansprakelijk kan worden gesteld, omdat er geen formele overeenkomst met het bedrijf is of omdat de bestuurder, hoewel hij feitelijk voor het bedrijf werkt, een overeenkomst heeft met een ander bedrijf waardoor de bestuurder ter beschikking wordt gesteld aan eerstgenoemd bedrijf.

Es soll also die Situation vermieden werden, dass ein Verkehrsunternehmen nicht haftet, weil entweder kein offizieller Vertrag mit dem Unternehmen besteht oder der Fahrer zwar de facto für das Unternehmen arbeitet, seinen Vertrag jedoch mit einem anderen Unternehmen hat, das ihn dem ersten Unternehmen zur Verfügung stellt.


De voorgenomen hervorming van Eurocontrol dient te zijn voltooid voor de feitelijke tenuitvoerlegging van de SES II-bepalingen, zodat concrete onafhankelijkheid kan worden gewaarborgd voor die delen van Eurocontrol die in het kader van deze verordening wellicht uiteenlopende taken krijgen toebedeeld.

Die geplante Reform von Eurocontrol sollte vor der tatsächlichen Umsetzung der SES-II-Bestimmungen abgeschlossen sein, um zu gewährleisten, dass diejenigen Teile von Eurocontrol, denen gemäß der vorliegenden Verordnung andere Aufgaben übertragen werden könnten, wirklich unabhängig sind.


22. stelt vast dat de raming voor de telecommunicatiekosten ongeveer gelijk is aan die voor 2005, hoewel de feitelijke kosten sinds 2004 elk jaar zijn gedaald als gevolg van de toepassing van nieuwe technologieën en de algemene prijsdalingen in de sector en in 2006 2 100 000 EUR lager uitvielen dan geraamd; verzoekt de secretaris-generaal bij de Begrotingscommissie verslag uit te brengen over de toepassing van de huidige VOIP-technologieën om de telefoonkosten te verminderen;

22. stellt fest, dass der Ansatz für Telekommunikationsgebühren in etwa dem Ansatz von 2005 entspricht, während die wirklichen Kosten aufgrund der Nutzung neuer Technologien und allgemeiner Preissenkungen in dem Sektor seit 2004 jährlich sinken und 2006 um 2 100 000 EUR unter dem Ansatz lagen; fordert den Generalsekretär auf, dem Haushaltsausschuss über die Nutzung aktueller VOIP-Technologien zur Senkung der Telefonkosten zu berichten;


22. stelt vast dat de raming voor de telecommunicatiekosten ongeveer gelijk is aan die voor 2005, hoewel de feitelijke kosten sinds 2004 elk jaar zijn gedaald als gevolg van de toepassing van nieuwe technologieën en de algemene prijsdalingen in de sector en in 2006 EUR 2 100 000 lager uitvielen dan geraamd; verzoekt de secretaris-generaal bij de Begrotingscommissie verslag uit te brengen over de toepassing van de huidige VOIP-technologieën om de telefoonkosten te verminderen;

22. stellt fest, dass der Ansatz für Telekommunikationsgebühren in etwa dem Ansatz von 2005 entspricht, während die wirklichen Kosten aufgrund der Nutzung neuer Technologien und allgemeiner Preissenkungen in dem Sektor seit 2004 jährlich sinken und 2006 um 2 100 000 EUR unter dem Ansatz lagen; fordert den Generalsekretär auf, dem Haushaltsausschuss über die Nutzung aktueller VoIP-Technologien zur Senkung der Telefonkosten zu berichten;


Hoewel de voorschriften van de richtlijn niet in hun geheel van toepassing zijn op niet voltooide machines, is het van belang dat het vrije verkeer van niet voltooide machines door middel van een specifieke procedure wordt gewaarborgd.

Zwar sind nicht alle Bestimmungen dieser Richtlinie auf unvollständige Maschinen anwendbar, doch muss der freie Verkehr derartiger Maschinen mittels eines besonderen Verfahrens gewährleistet werden.


Het proces van devolutie van de arbeidsbemiddelingsdiensten naar de regio's is voltooid hoewel de feitelijke tenuitvoerlegging slechts in enkele regio's goed vordert (234 Werkgelegenheidscentra geactiveerd in Noord en Midden-Italië en 8 in het zuiden).

Allerdings dauert der Prozess in einigen Regionen noch an (im Norden wurden 234 und im Süden 8 Beschäftigungszentren in Betrieb genommen).


Hoewel het feitelijke aantal asielzoekers in sommige nieuwe lidstaten op dit moment nog vrij laag is, zou de situatie na de toetreding wel degelijk kunnen veranderen.

Zwar ist im Augenblick die tatsächliche Zahl der Asylbewerber in einigen der neuen Mitgliedstaaten verhältnismäßig niedrig, dies könnte sich aber nach dem Beitritt durchaus ändern.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Grenzen ihrer Amtsausübung nicht überschreiten, wenn sie die in den Steuerakten enthaltenen Informationen a ...[+++]


In het verslag van 2003 wordt opgemerkt dat, hoewel de feitelijke wisselkoers van de tolar in 2002 in reële termen met 2,7% steeg, deze nominaal met 2,9% zakte, waardoor de inflatoire druk nog werd versterkt.

In dem Bericht des Jahres 2003 wird festgestellt, dass der effektive Wechselkurs des Tolar zwar real um 2,7 % aufgewertet, nominal jedoch um 2,9 % abgewertet wurde, wodurch sich der Inflationsdruck erhöhte.


10. Omdat geen nieuwe taken moeten worden overwogen zolang de lopende projecten nog niet zijn voltooid, hoewel de draagwijdte ervan kan worden uitgebreid, verwacht de Commissie geen stijging van de begroting ervan voor de komende vijf jaar.

10. In Anbetracht dessen, daß keine neuen Aufgaben ins Auge gefaßt werden sollten, solange die bestehenden Vorhaben noch nicht abgeschlossen sind, obwohl sie ihrem Umfang nach erweitert werden könnten, sieht die Kommission keine weitere Erhöhung ihrer Haushaltsmittel in den nächsten fünf Jahren vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltooid hoewel de feitelijke' ->

Date index: 2022-11-13
w