Wat de integratie betreft van degenen die de status van vluchteling of ontheemde bezitten of onder een regeling van tijdelijke bescherming vallen evenals die van hun gezinnen in de samenleving van de lidstaat van vestiging, kan het om acties gaan op gebieden zoals huisvesting, minimale middelen van bestaan en medische verzorging , psychologische begeleiding, het vergemakkelijken van de toegang tot nationale juridische beschermingsmiddelen, bescherming tegen racistische aanvallen, hulp bij het vinden van werk, onderwijs en beroepsopleiding en om acties die tot doel hebben om de betrokkenen in
staat te stellen zo volwaardig mogelijk deel te ne ...[+++]men aan de samenleving van de lidstaat, respectievelijk om dezen autonoom te maken door het aanbieden van cursussen in taal en cultuur van het land van opvang, het leggen van contacten met maatschappelijke organisaties en verenigingen en het begeleiden op de arbeidsmarkt, of door hen in staat te stellen in hun eigen onderhoud te voorzien.Im Hinblick auf die Integration von Personen mit Flüchtlings- oder Vertriebenenstatus oder Personen, die unter eine befristete Schutzregelung fallen, sowie ihrer Familien kann es sich um soziale Unterstützungsmaßnahmen in Bereichen wie Wohnung, Mindestunterhaltsmittel und medizinische Versorgung, psychologische Betreuung, erleichterter Zugang zu nationalen Rechtsschutzinstrumenten, Schutz vor rassistischen Angriffen, Unterstützung bei Beschäftigung, Bildung und beruflicher Bildung und um Maßnahmen handeln, die darauf abzielen, die Begünstigten so uneingeschränkt wie möglich an der G
esellschaft des Mitgliedstaats teilhaben zu lassen oder
...[+++]ihnen Eigenständigkeit zu verschaffen, und zwar durch das Angebot von Kursen zur Vermittlung der Sprache und Kultur des Aufnahmelandes, die Schaffung von Kontakten zu gesellschaftlichen Organisationen und Verbänden und die Betreuung auf dem Arbeitsmarkt, oder sie in die Lage zu versetzen, ihren eigenen Unterhalt zu bestreiten .