Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelneming aan gemeenschappelijke ondernemingen
Gemeenschappelijke ondernemingen
Joint ventures
Samenwerkingsverbanden
Volwaardige gemeenschappelijke onderneming

Traduction de «volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volwaardige gemeenschappelijke onderneming

Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen


volwaardige gemeenschappelijke onderneming

Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen


joint ventures | gemeenschappelijke ondernemingen | samenwerkingsverbanden

Gemeinschaftsunternehmen | Joint Ventures


de winst-en-verliesrekeningenen de balansen der Gemeenschappelijke Ondernemingen

Betriebskosten und Bilanzen der gemeinsamen Unternehmen


deelneming aan gemeenschappelijke ondernemingen

Beteiligung an den gemeinsamen Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. Een van de wijzigingen die in 1998 in de concentratieverordening werden aangebracht, was de opneming in de werkingssfeer van gemeenschappelijke ondernemingen die voorheen geacht werden daarbuiten te vallen (zogeheten volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen met het karakter van een samenwerkingsverband, "VGOsv's").

13. Eine der Änderungen der Fusionskontrollverordnung im Jahre 1998 bestand in der Einbeziehung bestimmter Gemeinschaftsunternehmen, die vorher vom Anwendungsbereich der Verordnung ausgenommen waren (sogenannte kooperative Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen "kVfGU").


(93) Volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen (gemeenschappelijke ondernemingen dus die duurzaam alle functies van een zelfstandige economische eenheid vervullen) vallen onder Verordening (EEG) nr. 4064/89 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (PB L 257 van 21.9.1990, blz. 13).

(93) Vollfunktions-GU, die dauerhaft alle Funktionen einer eigenständigen Wirtschaftseinheit ausüben, werden von der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen erfasst (ABl. L 395 vom 30.12.1989, S. 1).


In het geval van "niet-volwaardige" gemeenschappelijke ondernemingen is de gemeenschappelijke entiteit niet als autonome aanbieder (of afnemer) op een markt actief.

Bei Nichtvollfunktions-Gemeinschaftsunternehmen tritt die gemeinsame Einheit nicht als eigenständiger Anbieter (oder Abnehmer) am Markt auf.


Deze richtsnoeren zijn van toepassing op de meest gangbare soorten horizontale samenwerkingsovereenkomsten, ongeacht het niveau van integratie dat daarmee wordt bereikt, met uitzondering van transacties die een concentratie vormen in de zin van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (2) („de concentratieverordening”), zoals bijvoorbeeld het geval zou zijn voor gemeenschappelijke ondernemingen die duurzaam alle functies van een zelfstandige economische eenheid vervullen („volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen”) (3).

Diese Leitlinien gelten für die üblichsten Formen von horizontalen Vereinbarungen ungeachtet des durch sie bewirkten Integrationsgrads; sie gelten nicht für Vorgänge, die einen Zusammenschluss im Sinne von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (2) („Fusionskontrollverordnung“) darstellen, wie zum Beispiel ein Gemeinschaftsunternehmen, das auf Dauer alle Funktionen einer selbstständigen wirtschaftlichen Einheit erfüllt („Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen“) (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft, op grond van de concentratieverordening van de EU, haar goedkeuring gehecht aan het voornemen van de Nederlandse onderneming Nutreco Holding N.V. en de Luxemburgse onderneming Stolt-Nielsen S.A. om een volwaardige gemeenschappelijke onderneming op te richten, Marine Harvest N.V., waarin de visteeltactiviteiten van beide ondernemingen worden samengevoegd.

Die Europäische Kommission hat das geplante Vorhaben, wonach das niederländische Unternehmen Nutreco Holding N.V. und das luxemburgische Unternehmen Stolt-Nielsen S.A. ein voll funktionsfähiges Gemeinschaftsunternehmen namens Marine Harvest N.V. gründen und die Fischzucht-Aktivitäten der beiden Unternehmen zusammenlegen wollen, auf der Grundlage der Fusionskontrollverordnung genehmigt.


De EG-concentratieverordening geldt alleen voor volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen, dat wil zeggen gemeenschappelijke ondernemingen die gepaard gaan met de oprichting voor langere tijd van zakelijke entiteiten die voorzien worden van het nodige personeel en de nodige financiële middelen.

Die EG-Fusionskontrollverordnung gilt nur für Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen, d.h. Gemeinschaftsunternehmen, durch die selbständige und langlebige Unternehmen mit der entsprechenden personellen und finanziellen Ausstattung entstehen.


13. Een van de wijzigingen die in 1998 in de concentratieverordening werden aangebracht, was de opneming in de werkingssfeer van gemeenschappelijke ondernemingen die voorheen geacht werden daarbuiten te vallen (zogeheten volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen met het karakter van een samenwerkingsverband, "VGOsv's").

13. Eine der Änderungen der Fusionskontrollverordnung im Jahre 1998 bestand in der Einbeziehung bestimmter Gemeinschaftsunternehmen, die vorher vom Anwendungsbereich der Verordnung ausgenommen waren (sogenannte kooperative Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen "kVfGU").


(5) Overwegende dat het dienstig is het begrip concentratie dusdanig te definiëren dat het betrekking heeft op transacties welke een blijvende wijziging in de structuur van de betrokken ondernemingen teweegbrengen; dat het in het bijzondere geval van gemeenschappelijke ondernemingen dienstig is alle volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen onder de werkingssfeer en de procedure van Verordening (EEG) nr. 4064/89 te laten vallen; dat naast de in artikel 2 van genoemde verordening bedoelde toetsing van de machtspositie bovendien moet worden bepaald dat de Commissie de criteria van artikel 85, leden 1 en 3, van het Verdrag op dergelijk ...[+++]

(5) Der Begriff des Zusammenschlusses ist so zu definieren, daß er Handlungen erfaßt, die zu einer dauerhaften Veränderung der Struktur der beteiligten Unternehmen führen. Im speziellen Fall von Gemeinschaftsunternehmen ist es angebracht, alle Vollfunktions-Gemeinschaftsunternehmen in den Anwendungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 einzubeziehen und deren Verfahrensvorschriften zu unterwerfen. Zusätzlich zur Bewertung unter dem Aspekt der Marktbeherrschung gemäß Artikel 2 jener Verordnung muß vorgesehen werden, daß die Kommission auf derartige Gemeinschaftsunternehmen die Kriterien des Artikel 85 Absätze 1 und 3 des Vertrags insow ...[+++]


Mededeling - Publicatieblad C 66 van 2.3.1998 Mededeling van de Commissie - Mededeling betreffende de beoordeling van volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen volgens de mededingingsbepalingen van de Europese Gemeenschap.

Mitteilung - Amtsblatt C 066 vom 02.03.1998 Mitteilung der Kommission - Beurteilung von Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen nach den Wettbewerbsregeln der Europaeischen Gemeinschaft




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen' ->

Date index: 2022-01-15
w