A. overwegende dat het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind
onder een kind een mens verstaat van minder dan 18 jaar oud, voorzover de nationale wetgeving niet bepaalt dat men op een
lagere leeftijd als volwassene wordt beschouwd, en dat dit Verdrag voorziet in de rechten van de burger en het recht op vrijheid, het recht op een gezinsomgeving of een ouderlijk milieu, het recht op welzijn, fundamentele gezondheidszorg, scholing, vrije tijd en rust, speciale bescherming bij gewapende conflicten of bescherming van rechtspositie als
...[+++]er sprake is van exploitatie of als het betrokken kind behoort tot een minderheid of autochtone groep,A. in der Erwägung, daß in der Konvention der Vereinten Nationen über die Rechte des
Kindes ein Kind als Mensch definiert wird, der jünger als 18 Jahre ist, so lange das Volljährigkeitsalter nicht durch nationale Rechtsvorschriften herabgesetzt wird, und das Bürgerrecht und das Recht auf Freiheit besitzt, ferner das Recht auf familiäres oder elterliches Umfeld, das Recht auf Wohlergehen und elementare Gesundheitsfürsorge, das Recht auf Bildung, auf Freizeit und Ruhezeit und das Recht auf besonderen Schutz im Fall bewaffneter Konflikte oder auf rechtlichen Status im Fall von Ausbeutung oder falls das betreffende Kind Teil einer Minderhei
...[+++]t oder einheimischen Gruppe ist,