Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervormingsverdrag
Leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond
Lissabon en de Taagvallei
Overeenkomst van Lissabon
Verdrag van Lissabon

Traduction de «vond in lissabon » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

Alter der ersten Überweisung | Erfassungsalter






Overeenkomst inzake samenwerking bij de bescherming van de kusten en het aquatische milieu van het Noordoost-Atlantische gebied tegen verontreiniging | Overeenkomst van Lissabon

Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De analyse van de ontwikkeling van de "nieuwe economie" en de gevolgen ervan, waarop in voorgaande documenten gedetailleerd werd ingegaan en die brede bevestiging vond op de Top van Lissabon, wordt daarbij als een gegeven beschouwd.

Der Analyse zur Entwicklung der Informationswirtschaft und ihrer Folgen wird so zugestimmt, wie sie in den früheren Schriftstücken angegeben und von dem Lissabonner Gipfel bekräftigt wurde.


De politieke inzet van de lidstaten kwam tot uitdrukking in de NAP's en de vaststelling van streefdoelen vond in een aanzienlijk aantal lidstaten ingang, eerst in de vorm van streefdoelen tot vermindering van de werkloosheid, en na de top van Lissabon in de vorm van streefdoelen voor de lange termijn op het terrein van de werkgelegenheid.

Das politische Engagement der Mitgliedstaaten spiegelte sich in den NAP wieder und das Vorgeben von Zielen wurde zu einer Praxis, die von einer erheblichen Anzahl von Mitgliedstaaten übernommen wurde, erst in der Form von Zielen für die Verringerung der Arbeitslosigkeit und nach dem Gipfel von Lissabon als Langzeitziele für die Beschäftigung.


De bijeenkomst vond plaats in het kader van de permanente dialoog met kerken en religieuze, levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties, zoals vervat in het Verdrag van Lissabon (artikel 17 VWEU), en volgde op de jaarlijkse bijeenkomst met levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties, die plaatsvond op 30 juni 2016.

Das Treffen, dem ein jährliches Treffen mit weltanschaulichen Gemeinschaften am 30 Juni 2016 vorausgegangen war, fand im Rahmen des laufenden Dialogs mit Kirchen, religiösen Vereinigungen und weltanschaulichen Gemeinschaften gemäß dem Vertrag von Lissabon (Artikel 17 AEUV) statt.


Pedro Pereira, een Portugese elektrotechnisch ingenieur die was ontslagen als gevolg van de crisis, vond een nieuwe baan in Nederland via een banenbeurs in Lissabon. [http ...]

Pedro Pereira, ein portugiesischer Elektroingenieur, der in der Krise seine Stelle verloren hatte, fand über eine Jobmesse in Lissabon einen neuen Arbeitsplatz in den Niederlanden. [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste seminar vond in november 2007 in Lissabon plaats onder het Portugese voorzitterschap.

Die ersten Seminare fanden unter portugiesischem Vorsitz im November 2007 in Lissabon statt.


Pangloss beweerde dat alles op rolletjes liep in de beste van alle mogelijke werelden, maar in 1755 vond in Lissabon een vreselijke aardbeving plaats die ingrijpende wijzigingen teweeg zou brengen in de politieke en economische betrekkingen van het Europa van de achttiende eeuw.

Pangloss sagte, dass wir in der besten aller möglichen Welten leben, und doch gab es 1755 in Lissabon ein verheerendes Erdbeben, das grundlegende Auswirkungen auf die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen in Europa im 18. Jahrhundert hatte.


Dit debat vond plaats in het licht van de zitting van de Europese Raad op 8 en 9 maart, waar onder meer terugdringing van het energieverbruik en intensivering van de klimaatbescherming op de agenda stonden. Uitgangspunt van het debat waren de conclusies van de Raad over de bijdrage van de vervoerssector aan de Strategie van Lissabon die op 19 februari 2007 werden vastgesteld.

Die Aussprache fand im Lichte der Tagung des Europäischen Rates vom 8./9. März statt, der sich unter anderem vorrangig mit der Verringerung des Energieverbrauchs und der Stärkung des Klimaschutzes befasst hatte, und stützte sich auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Februar 2007 über den Beitrag des Verkehrssektors zur Lissabon-Strategie.


Een recent voorbeeld is het eerste Forum inzake sociale diensten van algemeen belang, onder auspiciën van het Europees Parlement en met steun van de Europese Commissie georganiseerd door het Portugese voorzitterschap. Het forum vond plaats in Lissabon (17 september 2007).

Jüngstes Beispiel hierfür ist das erste Forum für Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse, das unter der Schirmherrschaft des Europäischen Parlaments vom portugiesischen Vorsitz mit Unterstützung der Europäischen Kommission am 17. September 2007 in Lissabon veranstaltet wurde.


Deze investeringen zijn een onmiskenbaar hulpmiddel om de economische groei te bevorderen. Zoals Portugal reeds in het kader van het mediterrane forum en later in het kader van het proces van Barcelona had voorgesteld, vond in Lissabon op 28 februari en 11 maart in samenspraak met de privé-sector een conferentie over investeringen in het Middellandse-Zeegebied plaats.

Einem portugiesischen Vorschlag folgend, der auf dem Mittelmeerforum unterbreitet und später im Rahmen des Barcelona-Prozesses weiter verfolgt wurde, fand am 28. Februar und am 11. März in Lissabon mit großer Beteiligung des privaten Sektors eine Konferenz über Investitionen im gesamten Mittelmeerraum statt.


De grote meerderheid van de lidstaten was van mening dat deze deelname in de komende jaren versterkt moet worden, maar vond dat dit jaar een uitzonderlijk geval is, aangezien pas in de Europese Raad van Lissabon daartoe is besloten en gelet op de zeer recente aannemingsdatum van de aanbeveling van de Commissie.

Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten war der Meinung, daß diese Beteiligung in den kommenden Jahren verstärkt werden müsse, räumte jedoch gleichzeitig ein, daß dieses Jahr insofern eine Ausnahme darstelle, als dieser Prozeß erst auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon beschlossen und die Empfehlung der Kommission erst kürzlich angenommen worden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vond in lissabon' ->

Date index: 2024-03-11
w