Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Condemnatoir vonnis
Condemnatoire uitspraak
Rechterlijke uitspraak
Uitspraak
Uitspraak van het Hof
Uitspraak van het vonnis
Vonnis
Vonnis waarbij akte wordt verleend van iets

Vertaling van "vonnis waarbij uitspraak " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
(arbitraal)vonnis | (scheidsrechterlijke)uitspraak | uitspraak

Beschluss | Entscheidung | Rechtsspruch | Urteil


condemnatoir vonnis | condemnatoire uitspraak

Urteil,das unter Strafandrohung zu einer Leistung verpflichtet


vonnis waarbij akte wordt verleend van iets

eine Bestätigung erteilendes Urteil


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is vervangen door artikel 131 van het Sociaal Strafwetboek, dat in werking is getreden op 1 juli 2011, dat wil zeggen na de uitspraak van het vonnis waarbij aan het Hof vragen worden gesteld.

Er wurde durch Artikel 131 des Sozialstrafgesetzbuches ersetzt, der am 1. Juli 2011 in Kraft getreten ist, d.h. nach der Verkündung des Urteils, mit dem der Gerichtshof befragt wurde.


I. overwegende dat de situatie na dit laatste vonnis verslechterde, met gewelddadige protesten tegen de uitspraak van aanhangers van Jamaat-e-Islami, waarbij meer dan 60 doden vielen; overwegende dat de politie, volgens informatie van ngo's, de aanvallen van leden en sympathisanten van de partij onder meer beantwoordde door met scherp te schieten;

I. in der Erwägung, dass sich die Situation nach diesem letzten Urteil zugespitzt hat und die gewaltsamen Proteste der Anhänger der Jamaat-Partei gegen das Urteil zum Tod von mehr als 60 Menschen geführt haben; in der Erwägung, dass nach Angaben nichtstaatlicher Organisationen bei dem Polizeieinsatz in Reaktion auf die Angriffe von Mitgliedern und Anhängern der Jamaat-Partei auch scharfe Munition eingesetzt wurde;


Het vonnis waarbij over dat verzoekschrift uitspraak werd gedaan, werd bij gerechtsbrief ter kennis gebracht van de verzoekende partij, overeenkomstig artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek en, met toepassing van het derde lid van hetzelfde artikel, vermeldde de begeleidende brief « de rechtsmiddelen, de termijn binnen welke dit verhaal moet worden ingesteld evenals de benaming en het adres van de rechtsmacht die bevoegd is om er kennis van te nemen ».

Das Urteil über diesen Antrag wurde dem Kläger durch Gerichtsbrief gemäss Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches notifiziert, und in Anwendung von Absatz 3 dieses Artikels wurden im Begleitschreiben « die Rechtsmittel, die Frist, innerhalb deren das Rechtsmittel eingelegt werden muss, sowie die Bezeichnung und Adresse des Gerichts, das für dessen Beurteilung zuständig ist » angegeben.


« Zijn de artikelen 24, 25, 26 en 82 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de gefailleerde vanaf het vonnis van faillietverklaring gevrijwaard is tegen elke gerechtelijke procedure en procedure van tenuitvoerlegging tot op de dag van het vonnis waarbij uitspraak zal worden gedaan over zijn verschoonbaarheid, terwijl de echtgenoot van die gefailleerde, die zich persoonlijk heeft verbonden tot diens schuld en die daarvan zou kunnen worden bevrijd door de werking van de verschoonbaarheid die aan zijn echtgenoot zou worden toegekend, niet ...[+++]

« Verstossen die Artikel 24, 25, 26 und 82 des Gesetzes vom 8. August 1997 in der durch das Gesetz vom 4. September 2002 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern der Konkursschuldner ab dem Konkurseröffnungsurteil vor allen Gerichtsverfahren und Vollstreckungsverfahren geschützt ist bis zum Tag des Urteils, mit dem über seine Entschuldbarkeit entschieden wird, während der Ehegatte dieses Konkursschuldners, der sich persönlich zur Schuld seines Ehegatten verpflichtet hat und davon befreit werden könnte durch die Wirkung der Entschuldbarkeit, die seinem Ehegatten zuerkannt werden würde, nicht vor allen Geri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Zijn de artikelen 24, 25, 26 en 82 van de wet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de gefailleerde vanaf het vonnis van faillietverklaring gevrijwaard is tegen elke gerechtelijke procedure en procedure van tenuitvoerlegging tot op de dag van het vonnis waarbij uitspraak zal worden gedaan over zijn verschoonbaarheid, terwijl de echtgenoot van die gefailleerde, die zich persoonlijk heeft verbonden tot diens schuld en die daarvan zou kunnen worden bevrijd door de werking van de verschoonbaarheid die aan zijn echtgenoot zou worden toegekend, niet ...[+++]

« Verstossen die Artikel 24, 25, 26 und 82 des Gesetzes vom 8. August 1997 in der durch das Gesetz vom 4. September 2002 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern der Konkursschuldner ab dem Konkurseröffnungsurteil vor allen Gerichtsverfahren und Vollstreckungsverfahren geschützt ist bis zum Tag des Urteils, mit dem über seine Entschuldbarkeit entschieden wird, während der Ehegatte dieses Konkursschuldners, der sich persönlich zur Schuld seines Ehegatten verpflichtet hat und davon befreit werden könnte durch die Wirkung der Entschuldbarkeit, die seinem Ehegatten zuerkannt werden würde, nicht vor allen Geri ...[+++]


a)„vonnis”: een door een rechter van de beslissingsstaat gegeven onherroepelijke uitspraak of beschikking waarbij een sanctie aan een natuurlijke persoon wordt opgelegd.

a)„Urteil“ eine rechtskräftige Entscheidung eines Gerichts des Ausstellungsstaats, durch die eine Sanktion gegen eine natürliche Person verhängt wird.


„vonnis”: een door een rechter van de beslissingsstaat gegeven onherroepelijke uitspraak of beschikking waarbij een sanctie aan een natuurlijke persoon wordt opgelegd.

„Urteil“ eine rechtskräftige Entscheidung eines Gerichts des Ausstellungsstaats, durch die eine Sanktion gegen eine natürliche Person verhängt wird.


„vonnis”: een onherroepelijke uitspraak of beschikking van een rechter van de beslissingsstaat, waarbij wordt vastgesteld dat een natuurlijke persoon een strafbaar feit heeft gepleegd en waarbij aan die persoon wordt opgelegd:

„Urteil“ die rechtskräftige Entscheidung oder Anordnung eines Gerichts des Ausstellungsstaats, durch die festgestellt wird, dass eine natürliche Person eine Straftat begangen hat, und gegen sie


De wet beperkt weliswaar de termijn waarover de verweerders beschikken om excepties aan te voeren tegen de maatregel van onteigening tot acht dagen en de termijn waarover de rechter beschikt om uitspraak te doen tot achtenveertig uur; tevens staat de wetgever, door te bepalen dat het vonnis waarbij het verzoek van de onteigenaar wordt ingewilligd, niet vatbaar is voor beroep (artikel 8, tweede lid), door de onteigenaar toe te staan bezit te nemen van het goed zodra hij is overgegaan tot de be ...[+++]

Das Gesetz begrenzt zwar die Frist, die den Beklagten für die Erhebung ihrer Einreden gegen die Enteignungsmassnahme zur Verfügung steht, auf acht Tage und die Frist, über die der Richter verfügt, um zu befinden, auf achtundvierzig Stunden; ebenfalls ermöglicht der Gesetzgeber dem Enteigner - indem er bestimmt, dass gegen das Urteil, mit dem dem Antrag des Enteigners stattgegeben wird, keine Rechtsmittel eingelegt werden können (Artikel 8 Absatz 2), indem er des weiteren dem Enteigner einräumt, das Gut sofort nach Zustellung dieses Urteils in Besitz zu nehmen (Artikel 11), und indem dem Enteigneten erlaubt wird, erst dann die Gesetzlich ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vonnis     uitspraak     arrest     condemnatoir vonnis     condemnatoire uitspraak     rechterlijke uitspraak     uitspraak van het hof     uitspraak van het vonnis     vonnis waarbij uitspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnis waarbij uitspraak' ->

Date index: 2024-04-10
w