Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Geïnformeerde toestemming
In vooraf bepaalde hoeveelheden
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Opmerking vooraf
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming voor overlevering
Vooraf opgestelde teksten lezen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente

Traduction de «vooraf toestemming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus






instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung


aan de rechter de toestemming aanvragen

beim Richter die Erlaubnis beantragen


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

bei der Einwilligung nach Aufklärung helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze financiële regeling mag niet afwijken van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1271/2013 tenzij dit in verband met de activiteiten van Europol een specifiek vereiste is en de Commissie vooraf toestemming heeft verleend.

Diese darf von der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1271/2013 nur abweichen, wenn dies für den Betrieb von Europol eigens erforderlich ist und die Kommission vorher ihre Zustimmung erteilt hat.


In sommige gevallen moet de patiënt vooraf toestemming voor een behandeling in het buitenland, vooral wanneer de behandeling een overnachting in het ziekenhuis of zeer gespecialiseerde en dure zorg vereist.

In manchen Fällen ist vor der Behandlung im Ausland eine Genehmigung einzuholen, insbesondere wenn für die Behandlung eine Übernachtung im Krankenhaus oder der Einsatz hochspezialisierter und kostenintensiver medizinischer Leistungen erforderlich sind.


Voor geplande zorg kan een patiënt, op grond van de verordening, vooraf toestemming vragen.

Gemäß der Verordnung kann ein Patient für eine geplante Behandlung eine Vorabgenehmigung beantragen.


Art. 62 - In hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013, wordt tussen hoofdstuk II en hoofdstuk III een hoofdstuk II. 1 ingevoegd dat de artikelen 14.2 tot 14.6 omvat, luidende: "Hoofdstuk II. 1 - Elektronische communicatie "Art. 14. 2 - In het kader van zijn bevoegdheden kan de dienst voor arbeidsbemiddeling via elektronische weg communiceren, indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming daartoe heeft gegeven.

Art. 62 - In dasselbe Dekret, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 25. Februar 2013, wird zwischen Kapitel II und Kapitel III folgendes Kapitel II. 1, das die Artikel 14.2 bis 14.6 umfasst, eingefügt: "Kapitel II. 1 - Elektronische Kommunikation Art. 14. 2 - Im Rahmen seiner Zuständigkeiten kann das Arbeitsamt mit einem Empfänger elektronisch kommunizieren, wenn der Empfänger vorab ausdrücklich seine Zustimmung erteilt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de toepassing van artikel 13, 2° en 3°, onverminderd specifieke bepalingen die de Belgische instanties in dat verband overeengekomen zijn, verzoekt de NADO-DG, overeenkomstig artikel 5.3.2 van de Code, de organisator van het evenement vooraf om toestemming indien ze in andere omstandigheden wel bevoegd zou zijn om dopingtests uit te voeren, maar bij een evenement niet bevoegd is om dopingtests op gang te brengen en uit te voeren en op de plaats van het evenement toch dopingtests op één of meer sporters wenst uit te voeren tijdens de duur van het sportevenement.

Im Rahmen der Anwendung des Artikels 13 Nummern 2 und 3, unbeschadet der spezifischen diesbezüglich zwischen den zuständigen belgischen Behörden vereinbarten Bestimmungen, ersucht die NADO-DG gemäß Artikel 5.3.2 des Codes, wenn sie ansonsten zu Dopingkontrollen berechtigt wäre, jedoch für das Veranlassen und Durchführen von Dopingkontrollen bei einer Wettkampfveranstaltung nicht zuständig ist und sie am Veranstaltungsort Dopingkontrollen bei einem oder mehreren Sportlern über die Wettkampfdauer durchführen möchte, den Wettkampfveranstalter um dessen Einwilligung.


Een lidstaat die hulp verleent, moet vooraf toestemming vragen aan de lidstaat van herkomst van de burger. De lidstaat van herkomst moet de lidstaat die hulp verleent, vergoeden, maar kan terugbetaling vragen van zijn onderdaan.

Ein Hilfe leistender Mitgliedstaat muss im Vorfeld die Erlaubnis des Herkunftsmitgliedstaats des EU-Bürgers einholen, der dem Hilfe leistenden Mitgliedstaat die Ausgaben später erstatten muss oder den EU-Bürger zur Erstattung heranziehen kann.


Voor regels die afwijken van Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 is vooraf toestemming van de Commissie vereist.

Die Annahme einer von der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 abweichenden Regelung bedarf der vorherigen Einwilligung der Kommission.


de richtlijn gevaarlijke stoffen (vereist vooraf toestemming voor het lozen van gevaarlijke stoffen in oppervlaktewater)

Die Richtlinie über gefährliche Stoffe (verlangt die vorherige Genehmigung für die Ableitung gefährlicher Stoffen in Oberflächengewässer)


Wie geneesmiddelen persoonlijk wil invoeren en ze niet zelf vervoert, maar bijvoorbeeld met de post laat opsturen, moet daar vooraf toestemming voor vragen. De Commissie beschouwt deze voorschriften als een onevenredige belemmering van het vrije verkeer van geneesmiddelen in de interne markt.

Die Einfuhr zum persönlichen Gebrauch ist von einer vorherigen Genehmigung abhängig, sofern der Betroffene den Transport nicht persönlich übernimmt (also beispielsweise bei Postversand). Nach Ansicht der Kommission schränken diese Vorschriften den freien Medikamentenverkehr im Binnenmarkt unverhältnismäßig stark ein.


Volgens de Spaanse wet 5/1995 van 23.3.1995 moet vooraf toestemming worden verleend voor bepaalde beslissingen van de Raad van bestuur (opheffing, opdeling of fusie, het verkopen of verpanden van activa die noodzakelijk worden geacht voor het uitoefenen van de bedrijfsactiviteiten, het veranderen van de bedrijfsactiviteiten, enz.) en voor het verwerven van een belang van meer dan 10% in ondernemingen waarvan meer dan 25% van de aandelen direct of indirect in handen is van de Staat en die:

Nach dem spanischen Gesetz Nr.5/1995 vom 23.3.1995 sind bestimmte Vorstandsbeschlüsse (Auflösung, Spaltung oder Fusion, Verkauf oder Verpfändung von Vermögenswerten, die für die weitere Verfolgung der Geschäftsziele des Unternehmens für notwendig gehalten werden, Änderungen der Geschäftsziele usw.) sowie der Erwerb von mehr als 10 % des Gesellschaftskapitals von Unternehmen, an denen der Staat direkt oder indirekt mit über 25 % der Anteile beteiligt ist, genehmigungspflichtig, wenn diese Unternehmen


w