Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan administratief toezicht onderworpen maatschappijen
Aan douanetoezicht onderworpen goederen
Goederen onder douanetoezicht
Toezicht op douanegoederen
Voorafgaand communautair toezicht

Traduction de «voorafgaand toezicht onderworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan administratief toezicht onderworpen maatschappijen

über die Unternehmen ausgeübte behördliche Kontrolle


aan douanetoezicht onderworpen goederen | goederen onder douanetoezicht | toezicht op douanegoederen

der zollamtlichen Überwachung unterliegende Ware


voorafgaand communautair toezicht

vorherige gemeinschaftliche Überwachung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is bijgevolg in het belang van de Unie dat de invoer van bepaalde staalproducten aan voorafgaand toezicht onderworpen blijft zodat nauwkeurige statistische gegevens kunnen worden verzameld om de ontwikkeling van de invoer snel te kunnen analyseren.

Im Interesse der Union müssen daher die Einfuhren bestimmter Stahlerzeugnisse der vorherigen Überwachung unterworfen bleiben, wenn vorab statistische Angaben für eine rasche Analyse der Einfuhrtrends verfügbar sein sollen.


Zij worden gekozen uit personen die beschikken over kennis van en ervaring met toezicht op de spoorwegsector, of kennis van en ervaring met toezicht op andere sectoren, en bij voorkeur uit personen die gedurende drie een periode van ten minste twee jaar, of een langere, overeenkomstig de nationale wetgeving vastgestelde periode voorafgaande aan hun benoeming en gedurende hun ambtstermijn, noch direct noch indirect, een beroepsfunctie of beroepsverantwoordelijkheid in de aan toezicht onderworpen ...[+++]

Es kommen nur Personen in Frage, die in den drei Jahren Kenntnis von und Erfahrung mit der Regulierung des Eisenbahnsektors oder Kenntnis von und Erfahrung mit der Regulierung anderer Sektoren haben, und vorzugsweise Personen, die während mindestens zwei Jahren oder einem längeren, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften festgelegten Zeitraum vor ihrer Ernennung und während ihrer Amtszeit bei den regulierten Unternehmen oder Einrichtungen weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleidet oder berufliche Aufgaben wahrgenommen noch Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten haben.


Zij worden gekozen uit personen die beschikken over kennis van en ervaring met toezicht op de spoorwegsector, of kennis van en ervaring met toezicht op andere sectoren, en bij voorkeur uit personen die gedurende een periode van ten minste twee jaar, of een langere, overeenkomstig de nationale wetgeving vastgestelde periode voorafgaande aan hun benoeming en gedurende hun ambtstermijn, noch direct noch indirect, een beroepsfunctie of beroepsverantwoordelijkheid in de aan toezicht onderworpen ...[+++]

Es kommen nur Personen in Frage, die Kenntnis von und Erfahrung mit der Regulierung des Eisenbahnsektors oder Kenntnis von und Erfahrung mit der Regulierung anderer Sektoren haben, und vorzugsweise Personen, die während mindestens zwei Jahren oder einem längeren, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften festgelegten Zeitraum vor ihrer Ernennung und während ihrer Amtszeit bei den regulierten Unternehmen oder Einrichtungen weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleidet oder berufliche Aufgaben wahrgenommen noch Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten haben.


Zij worden gekozen uit personen die gedurende drie jaar voorafgaande aan hun benoeming en gedurende hun ambtstermijn, noch direct noch indirect, een beroepsfunctie of beroepsverantwoordelijkheid in de aan toezicht onderworpen ondernemingen of instanties hebben uitgeoefend, of er een belang in of een zakelijke relatie mee hebben gehad.

Es kommen nur Personen in Frage, die in den drei Jahren vor ihrer Ernennung und während ihrer Amtszeit bei den regulierten Unternehmen oder Einrichtungen weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleidet oder berufliche Aufgaben wahrgenommen noch Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32. De laureaat aangewezen door de administrateur-generaal wordt aan een aan de stage voorafgaande gezondheidsevaluatie onderworpen overeenkomstig de artikelen 26 tot 29 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het toezicht op de gezondheid van de werknemers.

Art. 17 - Der vom Generalverwalter bestimmte erfolgreiche Bewerber wird vor der Probezeit einer Gesundheitsuntersuchung unterworfen, in Anwendung der Artikel 26 bis 29 des Königlichen Erlasses vom 28. Mai 2003 über die Gesundheitsüberwachung der Arbeitnehmer.


(9) Aan de hand van de procedure voor het multilaterale toezicht en het waarschuwingsmechanisme moet de Commissie bij wijze van voorafgaande beoordeling vaststellen welke lidstaten aan een diepgaande evaluatie worden onderworpen.

(9) Auf der Grundlage des Verfahrens der multilateralen Überwachung und des Warnmechanismus sollte die Kommission im Wege einer vorläufigen Bewertung die Mitgliedstaaten ermitteln, die einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen sind.


1° op elk ogenblik van de dag of de nacht, zonder voorafgaande verwittiging, vrij binnengaan in alle plaatsen die aan hun toezicht onderworpen zijn; tot de bewoonde lokalen hebben zij evenwel enkel toegang wanneer de rechter in de politierechtbank daartoe vooraf toestemming heeft verleend;

1° zu jeder Tages- oder Nachtzeit alle unter ihre Kontrolle fallenden Örtlichkeiten ohne vorherige Ankündigung zu betreten; zu den Wohnräumen haben sie lediglich unter Vorbehalt einer vorherigen, von einem Richter am Polizeigericht ausgestellten Genehmigung Zugang;


Overwegende dat het bij die gelegenheid noodzakelijk is artikel 1 van genoemd besluit zodanig te wijzigen dat alleen de producten waarvoor bij invoer in de Gemeenschap kwantitatieve beperkingen gelden aan voorafgaand toezicht worden onderworpen,

Bei dieser Gelegenheit ist es notwendig, Artikel 1 des genannten Beschlusses dergestalt zu ändern, daß nur die Waren der vorherigen Überwachung unterliegen, für deren Einfuhr in die Gemeinschaft mengenmäßige Beschränkungen gelten -


Door het nieuwe besluit wordt het besluit van 1996 bijgevolg zodanig gewijzigd, dat alleen producten waarvoor kwantitatieve beperkingen voor de invoer in de Gemeenschap gelden, aan voorafgaand toezicht worden onderworpen.

Mit dem neuen Beschluß wird daher der Beschluß von 1996 dergestalt geändert, daß nur die Waren der vorherigen Überwachung unterliegen, für deren Einfuhr in die EG mengenmäßige Beschränkungen gelten.


1. De steun voor de in het programma vervatte maatregelen moet, om de effectiviteit ervan te meten, worden onderworpen aan een voorafgaande beoordeling, een beoordeling halverwege de looptijd, toezicht tijdens de uitvoering en een evaluatie achteraf, die erop zijn gericht het geboekte succes en de verkregen effecten te toetsen aan de vastgestelde doelstellingen.

(1) Zur Beurteilung der Effizienz der in das Programm aufgenommenen Maßnahmen sind eine Ex-ante- und eine Halbzeitbewertung, eine ständige Begleitung und eine Ex-post-Bewertung vorgesehen, um die Leistung dieser Maßnahmen und ihre Wirkung an den Zielvorgaben zu messen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaand toezicht onderworpen' ->

Date index: 2022-01-10
w