Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral consumenten uitzonderlijke mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

Internet biedt bedrijven maar vooral consumenten uitzonderlijke mogelijkheden om van de interne markt te profiteren.

Das Internet gilt als exzellentes Instrument für Unternehmen und, was noch wichtiger ist, für Verbraucher zur Nutzung des Binnenmarkts.


Internet biedt bedrijven maar vooral consumenten uitzonderlijke mogelijkheden om van de interne markt te profiteren.

Das Internet gilt als exzellentes Instrument für Unternehmen und, was noch wichtiger ist, für Verbraucher zur Nutzung des Binnenmarkts.


D. overwegende dat elektronische handel kan plaatsvinden in de vorm van transacties tussen ondernemingen, transacties tussen ondernemingen en consumenten of transacties tussen consumenten; overwegende dat de handel via internetplatforms de manier waarop mensen goederen en diensten verhandelen sterk heeft veranderd en daarbij vooral voor het MKB nieuwe mogelijkheden creëert om nieuwe klanten over grenzen heen te bereiken,

D. in der Erwägung, dass der elektronische Geschäftsverkehr sowohl zwischen Unternehmen als auch zwischen Unternehmern und Verbrauchern oder direkt zwischen Verbrauchern abgewickelt werden kann; ferner in der Erwägung, dass der Handel auf Internetplattformen die Art und Weise, in der Menschen mit Gütern und Dienstleistungen handeln, grundlegend verändert und insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) neue Möglichkeiten geschaffen hat, grenzüberschreitend neue Kunden zu erreichen,


D. overwegende dat elektronische handel kan plaatsvinden in de vorm van transacties tussen ondernemingen, transacties tussen ondernemingen en consumenten of transacties tussen consumenten; overwegende dat de handel via internetplatforms de manier waarop mensen goederen en diensten verhandelen sterk heeft veranderd en daarbij vooral voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) nieuwe mogelijkheden creëert om nieuwe klanten over grenzen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der elektronische Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen, zwischen Unternehmern und Verbrauchern oder direkt zwischen Verbrauchern abgewickelt werden kann; ferner in der Erwägung, dass der Handel auf Internetplattformen die Art und Weise, in der Menschen mit Gütern und Dienstleistungen handeln, grundlegend verändert und insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) neue Möglichkeiten geschaffen hat, grenzüberschreitend neue Kunden zu erreichen,


34. ziet in dat, hoewel de vraag naar financiële diensten voor consumenten momenteel hoofdzakelijk binnenlands gericht is, internet en elektronische bankverrichtingen wezenlijke mogelijkheden vertegenwoordigen voor de consument die grensoverschrijdende financiële retailverrichtingen wil uitvoeren, en vraagt alle belanghebbende partijen dan ook om de uitbouw van dat soort dienstverlening te stimuleren en daarbij de veiligheid van de elektronische correspondentie te garanderen, vooral ...[+++]

34. erkennt an, dass die Nachfrage nach Finanzdienstleistungen für Privatkunden derzeit zwar in erster Linie auf die Inlandsmärkte beschränkt ist, dass aber Internet- und E-Banking entscheidende Instrumente für die Verbraucher geworden sind, die grenzüberschreitende Retail-Finanztätigkeiten durchführen möchten; fordert daher alle beteiligten Parteien auf, die Entwicklung derartiger Dienstleistungen zu fördern und gleichzeitig die Sicherheit des elektronischen Schriftverkehrs vor allem im Hinblick auf die Verbraucher zu gewährleisten;


Daarbij keek zij vooral of de fusieonderneming de mogelijkheden of de stimuli heeft om de kosten van digitale wegenkaarten voor andere PND-producenten op te drijven of hun toegang tot deze kaarten te beperken, en wat de impact van dit soort strategieën op PND-consumenten zou kunnen zijn.

Sie konzentrierte sich dabei auf die Fähigkeit und den Anreiz des zusammengeschlossenen Unternehmens, die Kosten anderer PND-Hersteller für digitale Navigationskarten zu erhöhen bzw. deren Zugang zu diesen Karten zu beschränken, sowie auf die Auswirkungen, die diese Strategien auf die PND-Nutzer haben könnten.


Tenslotte stelt ze voor - teneinde te voorkomen dat een gebrek aan kennis van de nationale privaatrechtelijke systemen ontmoedigend werkt en vooral consumenten en KMO's ervan weerhoudt om grensoverschrijdende transacties aan te gaan - dat aan ondernemingen meer mogelijkheden worden geboden om zich te informeren over de nationale rechtssystemen.

Schließlich spricht sie sich dafür aus, den Unternehmen umfassendere Möglichkeiten zu bieten, sich über die nationalen Rechtssysteme zu informieren - denn derzeit ließen sich insbesondere Verbraucher und KMU wegen ihrer Unkenntnis nationaler Rechtsordnungen vom Abschluss grenzüberschreitender Geschäfte abschrecken.


Met de besprekingen in de Raad werd vooral beoogd het juiste evenwicht te vinden tussen de belangen van de rechthebbenden (houders van auteursrechten en naburige rechten) en de belangen van de andere partijen (leveranciers van internetdiensten, consumenten, apparatuurfabrikanten, bibliotheken, uitgeverijen en andere begunstigden van uitzonderingen op rechten in de lidstaten), waarbij met name rekening moet worden gehoud ...[+++]

Die Erörterungen des Rates konzentrierten sich auf die Notwendigkeit, das richtige Gleichgewicht zwischen den Interessen der Rechtsinhaber (Inhaber von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten) einerseits und den Interessen anderer Parteien (Internet-Anbieter, Verbraucher, Gerätehersteller, Bibliotheken, Herausgeber und andere Begünstigte von Ausnahmerechten in den Mitgliedstaaten) andererseits zu finden, wobei insbesondere die durch die neuen Technologien gebotenen Möglichkeiten berücksichtigt werden.


w