Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten
Koreaanse veldtocht

Traduction de «vooral de koreaanse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten

Verband der koreanischen Automobilhersteller
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. merkt op en betreurt dat het voortbestaan van het dictatoriale en repressieve Noord-Koreaanse regime wezenlijk afhangt van China; is verheugd over de blijk van verantwoordelijkheid die China heeft gegeven door te stemmen voor een krachtige veroordeling door de VN-Veiligheidsraad op 15 april 2012 van de mislukte raketlancering door Noord-Korea, alom beschouwd als een poging tot een ballistische raket-test; hoopt dat China verantwoordelijkheid blijft nemen voor stabiliteit op het Koreaanse schiereiland, hoopt op een snelle hervatting van het zespartijenoverleg over de Noord-Koreaanse nucleaire dreiging, en ...[+++]

51. stellt fest und bedauert, dass das Überleben des diktatorischen und unterdrückerischen nordkoreanischen Regimes im Wesentlichen von China abhängt; begrüßt Chinas verantwortungsvolles Verhalten, indem es am 15. April 2012 für eine nachdrückliche Verurteilung des misslungenen Raketenstarts von Nordkorea, der weithin als versuchter Test ballistischer Raketen angesehen wird, durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen stimmte; sieht der Fortsetzung der Wahrnehmung der Verantwortung für die Stabilität auf der koreanischen Halbinsel durch China, der schnellen Wiederaufnahme der Sechs-Parteien-Gespräche zur nuklearen Bedrohung durch ...[+++]


De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders

Die Wahl von Präsident Moon Jae-in wird als Beginn einer neuen Ära für die koreanischen Arbeitnehmer, Landwirte, Verbraucher und Arbeitgeber gewertet, und viele Organisationen der Zivilgesellschaft haben die Versprechen des neu gewählten Präsidenten in Bezug die Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, insbesondere in Bezug auf Arbeitnehmerrechte, angemessene Löhne und Beschäftigungssicherheit, sowie seine Absicht begrüßt, sich des Falls der inhaftierten Gewerkschaftsführer anzunehmen.


De toezegging van de Europese Commissie om van nabij op de nakoming van de Koreaanse verbintenissen op regelgevend vlak toe te zien, vooral en meer in het bijzonder de verbintenissen voor de technische voorschriften in de autobouw, verdient alle bijval, zoals ook het feit dat het toezicht niet tarifaire belemmeringen in al hun aspecten zal omvatten, gedocumenteerd wordt, en dat er voor het Europees parlement en de Raad verslag over uitgebracht wordt.

Der Berichterstatter unterstützt mit Nachdruck die Zusage der Kommission, die Umsetzung der südkoreanischen Verpflichtungen in Bezug auf Rechtsvorschriften, einschließlich insbesondere der Verpflichtungen in Bezug auf technische Regelungen im Automobilsektor, genau zu überwachen. Diese Überwachung muss sich auf alle Aspekte nichttarifärer Handelshemmnisse erstrecken, und sämtliche Ergebnisse sind zu dokumentieren und dem Europäischen Parlament und dem Rat mitzuteilen.


Onder de Zuid-Koreaanse militairen en vooral onder de burgerbevolking van het eiland zijn mensen ernstig gewond geraakt.

Es hat schwere Verluste auf der Seite des südkoreanischen Militärs und insbesondere der Zivilbevölkerung dieser Insel gegeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. is van oordeel dat het embargo tegen China pas mag worden opgeheven als er een duidelijke, blijvende verbetering in de situatie op het vlak van de mensenrechten en de sociale en politieke vrijheden is ingetreden; wijst erop dat wapenexport de vrede en stabiliteit in Oost-Azië zal ondermijnen en het gevaar voor regionale instabiliteit zal aanwakkeren, vooral nu er een crisis is ontstaan door de Noord-Koreaanse kernproef;

28. vertritt die Ansicht, dass das Waffenembargo gegen China so lange nicht aufgehoben werden sollte, so lange es keine eindeutige und verlässliche Verbesserung bezüglich der Menschenrechte sowie der sozialen und politischen Freiheiten gibt; unterstreicht, dass durch Waffenausfuhren Frieden und Stabilität im östlichen Asien untergraben werden und besonders nach der durch den Atomwaffentest Nordkoreas entstandenen Krise die Gefahr regionaler Instabilität zunimmt;


Het vijfde verslag bevestigt de conclusies van de vorige verslagen dat er op de wereldmarkt voor schepen een ernstige onevenwichtigheid is tussen vraag en aanbod, wat tot gevolg heeft dat vooral de Koreaanse werven in de meeste marktsegmenten zeer lage prijzen bieden.

In diesem fünften Schiffbaubericht finden sich die Ergebnisse der vorangegangenen Berichte bestätigt, denen zufolge ein starkes Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage auf dem Weltmarkt herrscht, weshalb vor allem koreanische Werften ihre Preise in den meisten Marktsegmenten zu niedrig kalkulieren.


In dit verband moet vooral ook worden gewezen op de dumping door Zuid-Koreaanse scheepswerven bij de bouw van LNG-schepen voor de exportmarkt waarbij soms prijzen werden aangeboden die tussen de 25% en 30% lager liggen dan voor de binnenlandse markt.

In diesem Zusammenhang ist auf den Sonderfall des von den südkoreanischen Werften betriebenen Dumping beim Bau von Gasschiffen hinzuweisen, die am eigenen Markt und beim Export zu unterschiedlichen Preisen angeboten werden, wobei Letztere 25 bis 30% unter Ersteren liegen.


Er zijn dan ook geen aanwijzingen voor dat Koreaanse werven de markt zullen stabiliseren en de prijzen zullen ophogen tot commercieel haalbare niveaus, vooral omdat de sluiting van werven in Korea politiek moeilijk ligt en werven in een kritieke situatie nog steeds - zoals in het verleden - afhankelijk zijn van steun van de door de overheid beheerde financiële sector.

Folglich gibt es keine Anzeichen dafür, dass koreanische Werften sich darum bemühen werden, den Markt zu stabilisieren und die Preise auf ein rentables Niveau anzuheben, besonders weil die Schließung von Werften in Korea politisch nur schwer durchzusetzen ist, und die Werften - wie in der Vergangenheit - weiter auf die Unterstützung durch den staatlich kontrollierten Finanzsektor vertrauen, wenn ihre Lage kritisch wird.


In een rapport over de ontwikkeling van die betrekkingen, dat eind 1994 is aangenomen op verzoek van de Raad, ten einde de voortgang bij de openstelling van handel en investeringen te beoordelen, heeft de Commissie de volgende conclusies getrokken : De Koreaanse regering heeft aanzienlijke vooruitgang geboekt bij het oplossen van diverse problemen in verband met markttoegang, vooral op het gebied van de bescherming van de intellectuele eigendom, de daadwerkelijke toegang tot de automarkt, het afschaffen van restricties op de betalings ...[+++]

In einem Bericht über die Entwicklung dieser Beziehungen, der Ende 1994 auf Antrag des Rats genehmigt wurde, um die Fortschritte bei der Erschließung von Handel und Investitionen zu evaluieren, kam die Kommission zu folgenden Schlußfolgerungen: Die koreanische Regierung machte erhebliche Fortschritte bei der Lösung mehrerer mit dem Marktzugang verbundener Probleme, insbesondere auf dem Gebiet des Schutzes des geistigen Eigentums, des tatsächlichen Zugang zum Automobilmarkt, der Aufhebung von Beschränkungen der Zahlungsbilanz und der Liberalisierung der Auslandsinvestitionen.


Tot 1991 was het EG-beleid ten opzichte van Korea bijna uitsluitend op handelskwesties gericht: aanhoudende problemen bij de toegang tot de Koreaanse markten voor goederen, diensten en investeringen, en discriminatie, vooral op het gebied van intellectuele eigendom.

Bis 1991 hat sich die Gemeinschaftspolitik gegenüber Korea fast ausschließlich auf Handelsfragen konzentriert: insbesondere wegen anhaltender Schwierigkeiten beim Zugang zu den koreanischen Märkten für Waren, Dienstleistungen und Investitionskapital sowie wegen diskriminierender Behandlung in Fragen des geistigen Eigentums.




D'autres ont cherché : koreaanse veldtocht     vooral de koreaanse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral de koreaanse' ->

Date index: 2023-10-06
w