1. wijst erop dat het beheer en het toezicht van de visstand in Guinee-Bissau zeer beperkt is en dat er weinig bekend is over de omvang van de visstand hoewel er bewijzen zijn voor overbevissing, vooral van koppotigen, garnalen en voor de industriële visserij toegankelijke demersale soorten; meent dat juist dit gebrek aan biologische en statistische informatie de toepassing van het voorzorgbeginsel noodzakelijk maakt om de algehele visserijinspanning vast te stellen;
1. verweist darauf, dass die Bewirtschaftung und Kontrolle der Fischressourcen in Guinea-Bissau äußert begrenzt ist und der Stand der Ressourcen nur wenig bekannt ist, obwohl Anzeichen für eine Überfischung bestehen, insbesondere bei den Kopffüssern, Garnelen und den für die industrielle Fischerei zugänglichen Grundfischarten; genau dieser Mangel an biologischen und statistischen Angaben erfordert die Anwendung des Vorsorgeprinzips bei der Festlegung der gesamten Fischereitätigkeit;