Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral die waarbij ratingbureaus betrokken waren » (Néerlandais → Allemand) :

In de discussies die aan de aanneming van deze wijziging zijn voorafgegaan, werd gesteld dat het Gemeenschapsbelang duidelijker zou zijn in gevallen waarbij drie of meer lidstaten betrokken waren en dat, zolang er slechts twee lidstaten bij betrokken waren, potentiële conflicten via bilaterale contacten konden worden vermeden.

In den Erörterungen, die zu der Annahme dieser Änderung geführt haben, wurde die Auffassung vertreten, daß das Gemeinschaftsinteresse in den Fällen, an denen drei oder mehr Mitgliedstaaten beteiligt sind, evidenter wäre und daß, solange nur zwei Mitgliedstaaten beteiligt sind, potentielle Konflikte durch bilaterale Gespräche vermieden werden könnten.


Uit recente gebeurtenissen, en dan vooral die waarbij ratingbureaus betrokken waren, is nog maar eens gebleken (alsof we dat al niet wisten) dat er op de interne markt nood is aan een streng concurrentiebeleid dat toepasbaar is op alle sectoren van de markt.

Die jüngsten Ereignisse vor allem im Bereich der Rating-Agenturen machen ja erneut deutlich – als wenn es eines weiteren Beweises noch bedurft hätte –, dass ein Binnenmarkt eine konsequente Wettbewerbspolitik erfordert, die sich auf alle Marktsektoren erstreckt.


Uit recente gebeurtenissen, en dan vooral die waarbij ratingbureaus betrokken waren, is nog maar eens gebleken (alsof we dat al niet wisten) dat er op de interne markt nood is aan een streng concurrentiebeleid dat toepasbaar is op alle sectoren van de markt.

Die jüngsten Ereignisse vor allem im Bereich der Rating-Agenturen machen ja erneut deutlich – als wenn es eines weiteren Beweises noch bedurft hätte –, dass ein Binnenmarkt eine konsequente Wettbewerbspolitik erfordert, die sich auf alle Marktsektoren erstreckt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit de ...[+++]


Voordat het opnemen van gevangenen in Europa aan de orde kan komen, denk ik dat het absoluut noodzakelijk is te kunnen beschikken over alle informatie in verband met mogelijke terroristische activiteiten waarbij zij betrokken waren of met hun mogelijk lidmaatschap van terroristische groeperingen.

Ich halte es für absolut erforderlich, dass wir vor einer Entscheidung über die Aufnahme von Gefangenen in Europa, sämtliche verfügbaren Informationen über deren mögliche vorherige terroristische Aktivitäten beziehungsweise über deren mögliche Mitgliedschaft in terroristischen Gruppierungen heranziehen müssen.


Zij zijn door de Commissie geselecteerd en uitgenodigd op basis van hun specifieke bekwaamheden en ervaring met betrekking tot de terreinen en de vraagstukken die aan de orde kwamen in de ad-hocgroepen waarbij zij betrokken waren.

Sie wurden von der Kommission wegen ihrer speziellen Kompetenzen und Erfahrungen in den Themen- und Arbeitsbereichen der jeweiligen Ad-hoc-Gruppen ausgesucht und eingeladen.


Zij zijn door de Commissie geselecteerd en uitgenodigd op basis van hun specifieke bekwaamheden en ervaring met betrekking tot de terreinen en de vraagstukken die aan de orde kwamen in de ad-hocgroepen waarbij zij betrokken waren.

Sie wurden von der Kommission wegen ihrer speziellen Kompetenzen und Erfahrungen in den Themen- und Arbeitsbereichen der jeweiligen Ad-hoc-Gruppen ausgesucht und eingeladen.


De strategie vormt het resultaat van onderzoek in het kader van het programma "Schone lucht voor Europa" (Clean Air For Europe - CAFE) en de opeenvolgende kaderprogramma's voor onderzoek, en is aangenomen na langdurig overleg waarbij vooral het Europees Parlement, niet-gouvernementele organisaties, de industrie en het brede publiek betrokken waren.

Sie ist das Ergebnis der Forschungsarbeiten, die im Rahmen des Programms „ Saubere Luft für Europa " (Clean Air For Europe - CAFE) und der aufeinander folgenden Forschungsrahmenprogramme durchgeführt wurden, und wurde nach einem langen Konsultationsprozess, an dem insbesondere das Europäische Parlament, Nichtregierungsorganisationen, die Wirtschaft und Privatpersonen beteiligt waren, verabschiedet.


In veel gevallen leidde het programma tot duurzame partnerschappen in het hoger onderwijs, waarbij EU-lidstaten en partnerlanden in wisselende mate betrokken waren, afhankelijk van de aard van het project, en waarbij de samenwerking tussen de onderwijsinstellingen ook na afloop van het project werd voortgezet.

In vielen Fällen wurden durch das Programm nachhaltige Partnerschaften im Hochschulbereich gefördert, an denen EU- und Partnerländer in unterschiedlichem Maße je nach Art des Projekts beteiligt waren, wobei die Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen auch nach Abschluss des Projekts fortgeführt wurde.


Alles bij elkaar heeft de uitvoering van de aanbeveling na twee jaar bemoedigende resultaten opgeleverd, hoewel het beter was geweest als alle betrokken partijen (en vooral de consumenten) intensiever bij het ontwikkelen van gedragscodes betrokken waren geweest.

Nach zwei Jahren sind die Ergebnisse der Umsetzung der Empfehlung insgesamt ermutigend, wenngleich eine stärkere Einbeziehung bestimmter Beteiligter und insbesondere der Verbraucher in die Entwicklung von Verhaltenskodizes wünschenswert gewesen wäre.


w