Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volgende rangorde

Traduction de «vooral erop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beschikbare gegevens wijzen erop dat in de meeste OESO-landen in het volgende decennium vooral behoefte zal zijn aan arbeidskrachten in specifieke beroepen die vooral hoge vaardigheden vereisen, maar ook vaardigheden op gemiddeld niveau.

Insgesamt deuten die verfügbaren Daten darauf hin, dass sich in den meisten OECD-Ländern der Arbeitskräftebedarf in den nächsten zehn Jahren auf bestimmte Berufe, für die weitgehend hohe, zum Teil aber auch mittlere Qualifikationen erforderlich sind, konzentrieren wird.


HERINNERT ERAAN dat klimaatfinanciering, om effectief en efficiënt te zijn, bij voortduring moet beantwoorden aan de beginselen inzake doeltreffendheid van ontwikkelingshulp die zijn neergelegd in de Verklaring van Parijs; HAMERT EROP dat het van belang zal zijn over één enkele klimaatcompatibele ontwikkelingsstrategie te beschikken die zowel adaptatie- als mitigatieaspecten, én REDD+, bestrijkt; BENADRUKT dat, om klimaatfinanciering op een hoger plan te tillen, de ontvangende landen in staat zullen moeten zijn, vooral op administratief vlak, de extra middelen daadwerkelijk te absorberen; ONDERSTREEPT dat, om dit te bereiken, de beste ...[+++]

ERINNERT DARAN, dass – um Wirksamkeit und Effizienz sicherzustellen – bei der Klimaschutzfinanzierung auch künftig die Grundsätze der Wirksamkeit der Hilfe berück­sichtigt werden sollten, wie sie in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit zum Ausdruck kommen; UNTERSTREICHT die Bedeutung einer einheitlichen, mit dem Klimaschutz kompatiblen Entwicklungsstrategie, die sowohl Aspekte der Anpassung an den Klimawandel als auch der Minderung seiner Folgen einschließlich des REDD+-Konzepts mit einbezieht; WEIST DARAUF HIN, dass die Empfängerländer bei einer Aufstockung der Klimaschutzfinanzierung auch in der ...[+++]


15. wijst erop dat werkloosheid en sociale tegenspoed in een aantal lidstaten als gevolg van de economische crisis nog altijd toenemen en jongeren en oudere mensen, man en vrouw en hun gezin op verschillende manieren treffen, en vraagt de Europese Unie en de lidstaten dan ook om hun inzet uit te breiden en doelgerichte maatregelen te nemen om armoede uit te roeien en sociaal isolement te bestrijden, vooral armoede onder vrouwen en de directe gevolgen daarvan voor het gezinsleven, omdat armoede en sociaal isolement een schending van de rechten van de mens ...[+++]

15. weist darauf hin, dass Arbeitslosigkeit und soziale Härten infolge der Wirtschaftskrise in einer Reihe von Mitgliedstaaten weiter zunehmen und dass jüngere und ältere Menschen, Frauen und Männer und deren Familienangehörige hiervon in unterschiedlicher Weise betroffen sind, und fordert deshalb die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, ihr Engagement zu verstärken und spezielle Maßnahmen zur Beseitigung von Armut und zur Bekämpfung sozialer Ausgrenzung, insbesondere von Frauenarmut und deren Auswirkungen auf die Familien, zu ergreifen, da Armut und soziale Ausgrenzung einen Verstoß gegen die Menschenrechte darstellen und mind ...[+++]


Ik wil vooral erop wijzen dat de – volgens de statistieken – positieve balans van de economische en commerciële betrekkingen met de Aziatische landen voor de EU de onaangename realiteit niet kan verbergen. Er is namelijk een negatieve balans voor Azië als het gaat om de bescherming van de mensenrechten, de democratische vrijheden, de eerbiediging van de beginselen van tolerantie en diversiteit.

Hervorheben möchte ich insbesondere, dass die Europäische Union in ihren Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu den asiatischen Ländern ein positives statistisches Gleichgewicht vorweisen kann; was jedoch nicht über die unerfreuliche Tatsache hinwegtäuschen darf, dass Asien in Bezug auf den Schutz der Menschenrechte und der demokratischen Freiheiten sowie auf die Verteidigung der Grundsätze der Toleranz und der Vielfalt Defizite hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommigen dringen erop aan dat er meer nadruk wordt gelegd op het betalen van de landbouwers die “collectieve goederen” verstrekken, vooral wanneer het om bescherming en behoud van het milieu gaat.

In manchen Beiträgen wurde gefordert, einen stärkeren Schwerpunkt auf die Vergütung der Landwirte für die Bereitstellung „öffentlicher Güter“ (besonders im Zusammenhang mit dem Schutz und der Erhaltung der Umwelt) zu legen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de aandacht van het Parlement op het probleem van Kosovo willen richten, en vooral erop dat het nodig is dat het Europees Parlement in staat is om een antwoord op deze interne Europese kwestie te geven, en ervoor te zorgen dat de rechten van de mensen om over hun eigen toekomst te beschikken, terecht worden gerespecteerd.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte die Aufmerksamkeit des Parlaments auf das Kosovo-Problem und insbesondere auf die Notwendigkeit lenken, dass sich das Europäische Parlament in dieser innereuropäischen Angelegenheit verbürgt und dafür sorgt, dass das Recht der Völker auf Selbstbestimmung umfassend geachtet werden kann.


Bij toekomstige regelgeving moeten wij echter vooral erop letten dat deze daadwerkelijk dient ter bescherming van het milieu en niet leidt tot meer bureaucratie.

Bei künftigen Regulierungen müssen wir aber vor allem darauf achten, dass sie tatsächlich dem Schutz der Umwelt dienen und nicht ein Mehr an Bürokratie nach sich ziehen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de commissaris al gezegd heeft, is het van belang om niet alleen de betekenis van dit voorstel voor een richtlijn te benadrukken in het kader van de ontwikkeling van een Europese beleidsstrategie voor het vervoersstelsel, maar ook en vooral erop te wijzen, dat het niet de eerste keer is dat de Commissie, het Parlement en de Raad zelf gelegenheid hebben gehad zich te buigen over het vervoersstelsel en -netwerk en zich, ieder vanuit zijn eigen invalshoek hierover uit te spreken, een en ander onder verwijzing naar de externe kosten in verband met het gebruik en naa ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin de Palacio, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie die Frau Kommissarin erwähnte, ist nicht so sehr und nicht ausschließlich die Bedeutung dieses Richtlinienvorschlags im Rahmen der Entwicklung einer europäischen Strategie für das Verkehrssystem hervorzuheben, als vielmehr daran zu erinnern, dass dies für die Kommission, das Europäische Parlament und den Rat nicht die erste Gelegenheit ist, sich mit den Verkehrssystemen und -netzen zu befassen und mit spezifischen Beiträgen dazu sowie unter Bezugnahme auf die durch ihre Nutzung entstehenden externen Kosten und die sich daraus ergebenden Problematik ...[+++]


Twee andere delegaties wezen erop dat de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken zijn aandacht vooral moet richten op de indicatoren met betrekking tot werkgelegenheid en sociale samenhang.

Zwei anderen Delegationen zufolge sollte sich der EPSCO-Rat auf die Indikatoren für die Beschäftigung und den sozialen Zusammenhalt konzentrieren.


De kaderovereenkomsten voor partnerschap Toen de Commissie ECHO oprichtte, stelde zij zich vooral ten doel de humanitaire acties efficiënter te maken en wees zij erop dat er een kader moest komen voor de betrekkingen met de NGO's en de terzake gespecialiseerde internationale organisaties.

Die Partnerschafts-Rahmenverträge Als die Kommission ECHO gründete, setzte sie als eines ihrer wichtigsten Ziele eine größere Wirksamkeit der humanitären Maßnahmen fest und betonte, daß für die Beziehungen mit den NRO und den spezialisierten internationalen Organisationen ein Rahmen erforderlich sei.




D'autres ont cherché : volgend bevel     volgende rangorde     vooral erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral erop' ->

Date index: 2022-05-06
w