Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral gecompliceerd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de behandeling van dit verslag van het Parlement was gecompliceerd, vooral omdat het maatregelen omvatte waarvoor de goedkeuring van de Wereldhandelsorganisatie nodig was. Hierdoor verschilde het eerdere voorstel dat de Commissie naar het Parlement stuurde van het voorstel dat naar Genève werd gestuurd.

– (ES) Herr Präsident!, Herr Kommissar! Die Arbeit mit diesem Bericht des Europäischen Parlaments war kompliziert. Dies lag hauptsächlich daran, dass er Maßnahmen umfasste, die von der Welthandelsorganisation (WTO) genehmigt werden müssen. Dies hat zur Folge, dass der vorläufige Entwurf, den die Kommission an das Parlament übermittelt hat, nicht mit dem nach Genf übermittelten übereinstimmt.


Ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, vooral omdat hij vergeleken met huidige situatie een behoorlijke stap vooruit betekent, ofschoon we allen, net als bij elke compromis, concessies hebben moeten doen en soepel hebben moeten zijn, in iets dat wat een bijzonder gecompliceerde taak is geweest, daar we het Commissievoorstel kregen voordat het Verdrag van Lissabon in werking trad.

Ich glaube, dass wir einen guten Kompromiss erzielt haben, insbesondere da er im Vergleich zu der derzeitigen Lage einen erheblichen Fortschritt darstellt, obwohl wir alle, wie bei jedem Kompromiss, bei dieser besonders komplexen Aufgabe Zugeständnisse machen und flexibel sein mussten, da der Vorschlag der Kommission vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgelegt wurde.


De situatie in Moldavië is vooral gecompliceerd omdat het probleem van Trans-Djnestrië nog altijd niet is opgelost.

Die Lage dort ist kompliziert, vor allem deshalb, weil das Transnistrien-Problem bis zum heutigen Tage nicht gelöst ist.


In een dergelijke situatie de toetreding van Roemenië en Bulgarije uitstellen zou niet verstandig zijn. Vooral niet omdat dat zeker de aandacht zou afleiden van en energie zou onttrekken aan veel gecompliceerder kwesties in de regio, zoals de status van Kosovo, het volksreferendum in Montenegro en de status van dat land, plus de grondwettelijke wijzigingen die op dit moment in Bosnië plaatsvinden.

In dieser Situation wäre es nicht klug, den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zur Europäischen Union zu verschieben, zumal dies mit hoher Wahrscheinlichkeit Aufmerksamkeit und Energie von wesentlich komplizierteren Fragen in dieser Region abziehen würde, beispielsweise der Status des Kosovo, das Referendum in Montenegro und der Status dieses Landes sowie die gegenwärtig in Bosnien stattfindenden konstitutionellen Veränderungen.


De Commissie is zich bewust van het feit dat deze richtlijn uiterst gecompliceerd is en gevolgen heeft voor vele ondernemingen, vooral de bedrijven die zich moeten conformeren aan uiteenlopende regels in diverse lidstaten, en niet in het minst omdat de richtlijn is gebaseerd op artikel 175 van het Verdrag.

Die Kommission ist sich bewusst, dass die Richtlinie äußerst vielschichtig ist und Auswirkungen auf viele Unternehmen hat, vor allem jene, die unterschiedliche gesetzliche Anforderungen in verschiedenen Mitgliedstaaten nicht zuletzt deswegen erfüllen müssen, weil sich die Richtlinie auf Artikel 175 des Vertrages stützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral gecompliceerd omdat' ->

Date index: 2023-10-30
w