Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de combinatie van etenswaren en wijn
Combinatie
Combinatie van achteruitkijkspiegels
Combinatie van inschrijvers
Combinatie van texturen
Combinatie van toestellen
Consortium
Tijdelijke combinatie
Verbinding

Traduction de «vooral in combinatie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel

Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren


combinatie van inschrijvers | consortium | tijdelijke combinatie

Arbeitsgemeinschaft | Gelegenheitsgesellschaft | Konsortium | Unternehmensgemeinschaft | ARGE [Abbr.]


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf






combinatie van achteruitkijkspiegels

Rückspiegelkombination




advies geven over de combinatie van etenswaren en wijn

zur Abstimmung von Essen und Wein beraten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke armoede heeft vele redenen, vooral de combinatie van een laag inkomen en algemene armoedeomstandigheden, inefficiënte woningen en een verhuursysteem dat weinig aanspoort tot energie-efficiëntie.

Sie hat viele Ursachen, resultiert jedoch meist aus einer Kombination von niedrigem Einkommen und allgemeiner Armut, ineffizienten Wohngebäuden und für die Energieeffizienz wenig förderlichen Eigentumsverhältnissen.


Dergelijke systemen kunnen zeer doeltreffende hulpmiddelen zijn, vooral in combinatie met financiële prikkels van regeringen, zoals gedeeltelijke terugbetalingen voor producten die aan de hoogste milieuprestatiecriteria voldoen.

In Verbindung mit finanziellen Anreizen, die Regierungen gewähren, wie ein Preisnachlass für Produkte, die den höchsten Umweltleistungskriterien genügen, können diese Maßnahmen sehr wirksam sein.


Negatieve prikkels in het belastingstelsel hebben, vooral in combinatie met zorgtaken en gezien het nog steeds bestaande verschil in beloning, een negatief effect op de beslissing van vrouwen om te participeren omdat het verwachte inkomen tegenvalt.

Negative Steueranreize beeinflussen die Entscheidung der Frauen für oder gegen eine Erwerbsbeteiligung, insbesondere dann, wenn dieser Faktor in Kombination mit dem Faktor Betreuungsaufgaben und dem nach wie vor bestehenden geschlechtsspezifischen Lohngefälle zum Tragen kommen, das lediglich die Aussicht auf ein geringeres Einkommen eröffnet.


Met al deze initiatieven zouden wij, na verdere uitwerking en met een behoorlijke coördinatie, een vollediger beeld van de situatie moeten krijgen, vooral in combinatie met observatiegegevens uit de lidstaten, zoals:

Alle diese Initiativen dürften, sofern sie weiter entwickelt und gut koordiniert werden, zur Vervollständigung des Lagebilds beitragen, vor allem bei Einbeziehung der tatsächlichen Überwachungsangaben über die Situation in den Mitgliedstaaten wie:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de andere kant zou de combinatie van de huidige ondersteunende factoren zich kunnen vertalen in een grotere dynamiek dan verwacht, vooral mochten de investeringen weer aantrekken.

Andererseits könnte die Kombination aktuell günstiger Faktoren zu stärken Impulsen führen als erwartet, insbesondere, wenn sich die Investitionen erholen.


Een looptijd van meer dan 15 jaar is alleen in uitzonderingsgevallen mogelijk, en met name bij aanzienlijke en langdurige investeringen, vooral in combinatie met contractuele verplichtingen waaronder een meerjarenplan voor de afschrijving van deze investeringen.

Eine längere Laufzeit als 15 Jahre ist nur in Ausnahmefällen zulässig, und zwar insbesondere bei umfangreichen und langfristigen Investitionen, vor allem wenn die Investitionen mit vertraglichen Verpflichtungen, einschließlich eines mehrjährigen Abschreibungsplans, einhergehen.


Het programma bestaat uit een combinatie van Europese en nationale initiatieven en is vooral gericht op de veiligheid van voertuigen, de veiligheid van de infrastructuur en het gedrag van de weggebruikers.

Das Programm setzt sich aus einer Reihe von Maßnahmen auf europäischer und nationaler Ebene zusammen, deren Schwerpunkt auf der Fahrzeugsicherheit, der Sicherheit der Infrastruktur und dem Verhalten der Verkehrsteilnehmer liegt.


Dat breedband in de afgelopen drie jaar zo snel populair is geworden, is vooral te danken aan de combinatie van concurrerende infrastructuren en doeltreffende telecommunicatiewetgeving.

Die raschen Fortschritte bei der Breitbandeinführung in ganz Europa während der letzten drei Jahre sind weitgehend einer Kombination aus miteinander konkurrierenden Infrastrukturen und einer wirksamen Telekom-Regulierung zuzuschreiben.


Door een combinatie van verschillende factoren en vooral door klimaatfactoren binnen en buiten de EU slinken de graanvoorraden en liggen de prijzen beduidend boven het peil dat bij de hervorming van het GLB was voorzien.

Durch verschiedene Umstände, insbesondere Witterungseinflüsse innerhalb und außerhalb der EU, sind die Getreidebestände zurückgegangen und die Preise erheblich über das bei den Beschlüssen zur GAP-Reform vorhergesehene Niveau gestiegen.


Het is echter nodig te wijzen op de zwakke punten van de Europese industrie in het kader van de wereldeconomie; zij wordt gekenmerkt door een combinatie van hoge produktiekosten en versplintering, die in Europa het gevolg zijn van het traditionele beleid van de Lid-Staten en voor de Europese industrie ernstige concurrentieproblemen opleveren, vooral ten opzichte van de Amerikaanse reuzen.

Auch in diesem Zusammenhang muß jedoch auf die Schwachpunkte der europäischen Wirtschaft im internationalen Vergleich hingewiesen werden: Die Kombination aus hohen Produktionskosten und einer Zersplitterung des europäischen Marktes - Ergebnis einer traditionsverhafteten Politik der Mitgliedstaaten - führte im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit zu ernsten Problemen für die europäische Industrie, insbesondere gegenüber amerikanischen Mega-Unternehmen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral in combinatie' ->

Date index: 2022-06-14
w