Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral omdat illegale vissers meestal " (Nederlands → Duits) :

46. Het ontbreken van papieren blijft een hinderpaal bij de daadwerkelijke terugkeer van illegale migranten, vooral omdat het reisdocument van de EU door een groot aantal derde landen nog steeds niet wordt geaccepteerd.

47. Fehlende Dokumentation bleibt ein Hindernis für die wirkungsvolle Rückführung illegaler Migranten, da insbesondere das EU-Reisepapier von zahlreichen Drittländern noch immer nicht anerkannt wird.


Tegelijk zijn de bij IOO-activiteiten te verwachten winsten doorgaans hoog, vooral omdat illegale vissers meestal vissen op waardevolle soorten die hogere marktprijzen opleveren (bv. ijsvis, blauwvintonijn of kabeljauw).

Bei niedrigen Kosten können mit der IUU-Fischerei zugleich generell hohe Gewinne erzielt werden, insbesondere da illegal operierende Marktteilnehmer in der Regel auf wertvolle Arten aus sind, mit denen sich höhere Marktpreise erzielen lassen (z. B. Seehecht, Roter Thun oder Kabeljau).


Ouderen zijn kwetsbaar wat betreft ondervoeding, vooral omdat hun voedingsbehoeften veranderen en hun lichaamsbeweging met het voortschrijden der jaren meestal afneemt, hetgeen hun behoeften aan energie aantast, en aan de voedingsbehoeften van ouderen moet meer aandacht worden besteed.

Ältere Menschen sind anfällig für Fehlernährung, insbesondere da sich mit dem Alter ihr Ernährungsbedarf ändert und ihre körperliche Betätigung in der Regel abnimmt, was sich auf ihren Energiebedarf auswirkt; der Ernährungsbedarf der älteren Menschen bedarf weiterer Aufmerksamkeit.


Ouderen zijn kwetsbaar wat betreft ondervoeding, vooral omdat hun voedingsbehoeften veranderen en hun lichaamsbeweging met het voortschrijden der jaren meestal afneemt, hetgeen hun behoeften aan energie aantast, en aan de voedingsbehoeften van ouderen moet meer aandacht worden besteed;

Ältere Menschen sind anfällig für Fehlernährung, insbesondere da sich mit dem Alter ihr Ernährungsbedarf ändert und ihre körperliche Betätigung in der Regel abnimmt, was sich auf ihren Energiebedarf auswirkt; der Ernährungsbedarf der älteren Menschen bedarf weiterer Aufmerksamkeit.


Daarom is een betere samenwerking op het gebied van preventie volledig gerechtvaardigd is, net als een betere coördinatie van de inspanningen, meer solidariteit en wederzijdse steun, vooral omdat de rampen meestal diegenen treffen die de grootste moeilijkheden hebben en niet in staat zijn om zichzelf, hun families of hun bezittingen te beschermen.

Deshalb sind eine engere Zusammenarbeit bei der Prävention, eine bessere Koordinierung der Schritte und eine stärkere Solidarität und gegenseitige Hilfe angebracht, besonders deshalb, weil Katastrophen in der Regel mehr die in Mitleidenschaft ziehen, die am bedürftigsten sind, die nicht über die Ressourcen verfügen, um sich selbst, ihre Familien und Besitztümer zu schützen.


O. overwegende dat het feit dat persoonlijke informatie en persoonsgegevens van minderjarigen online kan leiden tot illegale gegevensverwerking, tot uitbuiting van minderjarigen of tot aantasting van hun persoonlijke waardigheid, waardoor hun identiteit, hun geestelijke vermogens en hun sociale inclusie enorme schade kunnen oplopen, vooral omdat die gegevens in verkeerde handen terecht kunnen komen;

O. in der Erwägung, dass der andauernde Verbleib von persönlichen Informationen und Daten, die sich auf Minderjährige beziehen, im Internet dazu führen kann, dass diese in rechtswidriger Weise zur Ausbeutung oder zu Verletzungen der Würde dieser Minderjährigen aufbereitet werden, wodurch deren soziale Identität, seelische Verfassung und gesellschaftliche Eingliederung massiven Schaden nehmen können, insbesondere, weil diese Inhalte in die Hände von böswilligen Personen gelangen können;


Illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij is een van de voornaamste problemen in de sector, vooral omdat het milieu er veel schade van ondervindt en dat is een groot probleem voor de hele planeet.

Die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei gehört zu den wichtigsten Problemen des Sektors, schädigt sie doch die Umwelt massiv – und das ist ein großes Problem für unseren Planeten.


46. Het ontbreken van papieren blijft een hinderpaal bij de daadwerkelijke terugkeer van illegale migranten, vooral omdat het reisdocument van de EU door een groot aantal derde landen nog steeds niet wordt geaccepteerd.

47. Fehlende Dokumentation bleibt ein Hindernis für die wirkungsvolle Rückführung illegaler Migranten, da insbesondere das EU-Reisepapier von zahlreichen Drittländern noch immer nicht anerkannt wird.


Dit is nodig om te voldoen aan de EU-normen voor de luchtkwaliteit, vooral omdat de betrokken machines en apparaten meestal geconcentreerd worden gebruikt.

Dies ist ein notwendiger Beitrag zur Erfüllung der EU-Luftqualitätsstandards, nicht zuletzt, da die betroffenen Maschinen und Geräte zumeist verdichtet eingesetzt werden.


Op dezelfde manier mogen besluiten over technische aangelegenheden pas worden genomen nadat aandacht is geschonken aan de adviezen van de terzake bevoegde regionale adviesraden, vooral omdat vissers naar alle waarschijnlijkheid de grondigste kennis hebben van het soort van maatregelen waarin deze verordening voorziet.

Dementsprechend sollten Entscheidungen über technische Maßnahmen nur nach Berücksichtigung der Stellungnahmen der jeweiligen regionalen Beratungsgremien getroffen werden, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass die Fischer wahrscheinlich die umfassendsten Kenntnisse auf dem Gebiet der in der vorliegenden Verordnung behandelten Maßnahmen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral omdat illegale vissers meestal' ->

Date index: 2021-04-14
w