Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral op begrotingsgebied een partner waarmee rekening " (Nederlands → Duits) :

Niettemin is de perceptie van de gemiddelde consument slechts een van de omstandigheden waarmee rekening moet worden gehouden bij de analyse van de toepasselijkheid van de betrokken grond voor weigering van inschrijving, onder meer naast omstandigheden als de aard van de onderzochte warencategorie, de artistieke waarde van de betrokken vorm, het verschil tussen deze vorm en andere vormen die gewoonlijk op de betrokken markt worden gebruikt, het significante verschil in prijs in vergelijking met concurrerende goede ...[+++]

Die Wahrnehmung durch den durchschnittlichen Abnehmer ist allerdings nur einer der Umstände, die bei der Prüfung der Anwendung des genannten Kriteriums zu berücksichtigen sind – neben anderen Umständen wie u. a. der Art der in Rede stehenden Warenkategorie, dem künstlerischen Wert der fraglichen Form, einem bedeutenden Preisunterschied im Vergleich zu Konkurrenzprodukten und einer Vermarktungsstrategie, die hauptsächlich die ästhetischen Eigenschaften der jeweiligen Ware herausstreicht.


De andere grote groep waarmee rekening moet worden gehouden, bestaat uit boeren in de nieuwe lidstaten, vooral kleine boeren.

Die andere große Gruppe, die berücksichtigt werden sollte, sind Landwirte in den neuen Mitgliedstaaten, besonders Kleinbauern.


Onder zijn voorzitterschap werd het Europees Parlement vooral op begrotingsgebied een partner waarmee rekening diende te worden gehouden. In Europa zelf, maar ook op internationaal niveau, kreeg Pierre Pflimlin almaar grotere bekendheid. Hij had de eer in het Europees Parlement onder meer de Amerikaanse president Ronald Reagan te mogen ontvangen.

Im Verlauf seiner Präsidentschaft reifte das Europäische Parlament vor allem im Haushaltsbereich zu einem unverzichtbaren Partner heran. Es gewann sowohl in Europa an Ansehen als auch auf internationaler Ebene, denn immerhin hatte Pierre Pflimlin die Möglichkeit, unter anderem den Präsidenten der Vereinigten Staaten, Ronald Reagan, im Europäischen Parlament zu empfangen.


W. overwegende dat 23 miljoen KMO's in Europa in feite een zeer grote diversiteit aan ondernemende situaties weerspiegelen waarmee rekening moet worden gehouden bij het opstellen en implementeren van het beleid van de Gemeenschap, vooral in het kader van de nationale hervormingsplannen, met name wat betreft de specifieke kenmerken van micro-ondernemingen en cottage industries die meer dan 95% van de Europese KM ...[+++]

W. in der Erwägung, dass die 23 Millionen KMU in Europa effektiv eine sehr große Vielfalt unternehmerischer Situationen widerspiegeln, die es bei der Ausarbeitung und Umsetzung der Gemeinschaftspolitiken, vor allem im Rahmen der NRP, zu berücksichtigen gilt, insbesondere was die Besonderheiten der Kleinstunternehmen und der Handwerksbetriebe betrifft, die über 95% der europäischen KMU ausmachen,


W. overwegende dat 23 miljoen KMO's in Europa in feite een zeer grote diversiteit aan ondernemingssituaties weerspiegelen waarmee rekening moet worden gehouden bij het opstellen en implementeren van het beleid van de Gemeenschap, vooral in het kader van de nationale hervormingsprogramma's, met name wat betreft de specifieke kenmerken van micro-ondernemingen en ambachtelijke bedrijven die meer dan 95% van de Eu ...[+++]

W. in der Erwägung, dass die 23 Millionen KMU in Europa effektiv eine sehr große Vielfalt unternehmerischer Situationen widerspiegeln, die es bei der Ausarbeitung und Umsetzung der Gemeinschaftspolitiken, vor allem im Rahmen der NRP, zu berücksichtigen gilt, insbesondere was die Besonderheiten der Kleinstunternehmen und der Handwerksbetriebe betrifft, die über 95% der europäischen KMU ausmachen,


K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) ...[+++]

K. Der Europäische Rat hat diese Analyse bestätigt und in seiner Erklärung vom 18. Juni 2005 die Auffassung vertreten, dass durch diese Ergebnisse "das Engagement der Bürger für das europäische Aufbauwerk nicht in Frage gestellt wird", dass "die Bürger .jedoch Bedenken und Ängste zum Ausdruck gebracht [haben], denen Rechnung getragen werden muss"; der Europäische Rat hat daher beschlossen, dass eine "Zeit der Reflexion . in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt" wird, "an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nati ...[+++]


De voorzitter concludeerde dat het verslag van de Commissie - vooral de aanbevelingen - een belangrijk element is waarmee rekening moet worden gehouden bij de voorbereidingen van de buitengewone Europese Raad van Lissabon over werkgelegenheid, economische hervormingen en sociale samenhang.

Der Präsident stellte abschließend fest, daß der Kommissionsbericht und insbesondere dessen Empfehlungen einen wichtigen Beitrag darstellen, dem bei der Vorbereitung der Sondertagung des Europäischen Rates über Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialen Zusammenhalt in Lissabon Rechnung zu tragen ist.


29. Zo zal het oostelijk partnerschap de EU in staat stellen haar beleid ten aanzien van de oostelijke partners van het Europees Nabuurschapsbeleid aanzienlijk te versterken, in een bilateraal en multilateraal kader, als aanvulling op andere reeds bestaande vormen van samenwerking met de buurlanden van de Unie, zoals de Synergie voor het Zwarte Zeegebied, waarmee rekening dient te worden gehouden.

29. Ebenso wird die Östliche Partnerschaft es erlauben, die Politik der EU gegenüber den östlichen Partnern der Europäischen Nachbarschaftspolitik in einem bilateralen und multilateralen Rahmen wesentlich zu stärken und die anderen bereits bestehenden Formen der Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der Union, wie die "Schwarzmeersynergie", denen dabei Rechnung zu tragen ist, zu ergänzen.


De Raad is van oordeel dat de Conferentie van Triëst : - een impuls zou moeten geven aan de Euro-mediterrane samenwerking op energiegebied en richtsnoeren zou moeten vaststellen voor het partnerschap op dat gebied, in overeenstemming met de in Barcelona uitgewerkte beginselen en mechanismen ; - een debat zou moeten lanceren over de thema's die in de Commissiemededeling worden behandeld, en ...[+++]

Nach Auffassung des Rates sollte die Triester Konferenz - die Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit im Energiebereich ankurbeln und Leitlinien für die Partnerschaft auf diesem Gebiet festlegen, und zwar in Überstimmung mit den Grundsätzen und Mechanismen von Barcelona; - eine Diskussion der Themen einleiten, die in der Kommissionsmitteilung behandelt werden, und zwar insbesondere folgender Themen: i) Modalitäten einer möglichen Teilnahme der euro-mediterranen Partner an der Energiecharta, soweit dies noch nicht der Fall ist; ii) Durchfüh ...[+++]


Een belangrijke stap in de strategie voor versterking van deze betrekkingen zal, naar mening van de Commissie, zijn het sluiten van een nieuwe overeenkomst op basis van een evenwichtig en solidair partnerschap op economisch, politiek en handelsgebied, die tenvolle tegemoet zou komen aan de wederzijdse belangen van de EU en Mexico. De overeenkomst zou bestaan uit drie delen : politiek, economisch en samenwerking. a) politiek deel Bi ...[+++]

Ein wichtiger Schritt der Strategie für vertiefte Beziehungen wäre nach Auffassung der Kommission der Abschluß eines neuen Abkommens über eine ausgewogene und solidarische wirtschaftliche, politische und handelspolitische Partnerschaft, die es ermöglicht, den gegenseitigen Interessen der EU und Mexikos vollauf gerecht zu werden. Ein solches Abkommen würde die drei Teilbereiche Politik, Wirtschaft und Zusammenarbeit betreffen. a) Politischer Teil Bei der Art der politischen Abstimmung müßte berücksichtigt werden, daß Mexiko innerhalb d ...[+++]


w