Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral te ijveren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. dringt er bij de EU-delegatie in Maleisië op aan haar inspanningen op te voeren om projecten over de vrijheid van meningsuiting en de hervorming van repressieve wetgeving te financieren en alle gepaste instrumenten, met inbegrip van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR), te gebruiken om mensenrechtenactivisten te beschermen; dringt aan op de opheffing van het verbod op sodomie en vraagt de EDEO, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren om het genot van alle mensenrechten door LGBTI's te bevorderen en te beschermen, haar activiteiten omtrent de rechten van LGBTI-personen in Maleisië, die geconfronteerd worden met geweld en vervolging, op te voeren en vooral te ijveren ...[+++]

14. fordert die EU-Delegation in Malaysia nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Finanzierung von Vorhaben zur Förderung der Meinungsfreiheit und um die Reform repressiver Rechtsvorschriften zu intensivieren und zum Schutz von Menschenrechtsverfechtern alle geeigneten Instrumente einzusetzen, auch das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte; fordert eindringlich die Rücknahme des Gesetzes gegen Unzucht und fordert den EAD auf, im Einklang mit den Leitlinien zum Schutz und zur Förderung der Rechte von LGBTI-Personen stärker für die Rechte von LGBTI-Personen in Malaysia einzutreten, die mit Gewalt und Verfolgung konfrontiert sind, und insbesondere auf die Entkrimi ...[+++]


- aanvulling en versterking van de pogingen om samen het in de WTO belichaamde, open en op regels gebaseerde multilaterale handelssysteem te versterken, vooral in het kielzog van Seattle, te ijveren voor het lanceren van omvattende WTO-onderhandelingen, en zich van het informele karakter van ASEM te bedienen om een en ander te vergemakkelijken.

- Die Bemühungen um eine gemeinsame Stärkung des in die WTO eingebetteten offenen und auf festen Regeln beruhenden multilateralen Handelssystems sollten - insbesondere nach Seattle - auf einander abgestimmt und ausgebaut werden, um die Einleitung umfassender Handelsverhandlungen im Rahmen der WTO voranzutreiben und dies unter Nutzung des informellen Charakters der ASEM-Treffen zu erleichtern.


8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2 ...[+++]

8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem Niveau mit der IAO beibehalten muss, nicht zuletzt im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung im September 2015; fordert die EU auf, sich dafür einzusetzen, dass die Ziele der Agenda für menschenwür ...[+++]


De EU blijft toezicht houden op de situatie van IER in derde landen, en blijft ijveren voor de naleving van internationale overeenkomsten, vooral door middel van dialoog en onderhandelingen.

Die EU wird auch weiterhin die Immaterialgüterrechtslage in Drittländern beobachten und – insbesondere im Rahmen von Dialogen und Verhandlungen – auf die Einhaltung internationaler Vereinbarungen drängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. roept de Commissie op meer te ijveren voor betere mededingingsvoorwaarden in de oliesector en te zorgen voor naleving van de bestaande mededingingsregels; is van mening dat de nadruk vooral moet liggen op het onderzoek naar en de bestrijding van oligopolies en kartels bij de raffinage en de distributie aan de pomp;

6. fordert die Kommission auf, sich stärker darum zu bemühen, die Wettbewerbsbedingungen im Ölsektor zu verbessern und dafür zu sorgen, dass die geltenden Wettbewerbsregeln eingehalten werden; ist der Auffassung, dass ein besonderer Schwerpunkt darauf gelegt werden sollte, Oligopole und Kartelle im Bereich der Raffination und des Vertriebs an die Verbrauchsstellen aufzudecken und zu bekämpfen;


7. roept de Commissie op meer te ijveren voor betere mededingingsvoorwaarden in de oliesector en te zorgen voor naleving van de bestaande mededingingsregels; is van mening dat de nadruk vooral moet liggen op het onderzoek naar en de bestrijding van oligopolies en kartels bij de raffinage en de distributie aan de pomp;

7. fordert die Kommission auf, sich stärker darum zu bemühen, die Wettbewerbsbedingungen im Ölsektor zu verbessern und dafür zu sorgen, dass die geltenden Wettbewerbsregeln eingehalten werden; ist der Auffassung, dass ein besonderer Schwerpunkt darauf gelegt werden sollte, Oligopole und Kartelle im Bereich der Raffination und des Vertriebs an die Verbrauchsstellen aufzudecken und zu bekämpfen;


46. dringt er bij de internationale gemeenschap en de lidstaten van de Europese Unie op aan vooral te ijveren voor een rechtvaardiger wereld, en wel door de strijd aan te binden met armoede en onwetendheid en de armste landen in staat te stellen zichzelf te ontwikkelen, hetgeen een energiek optreden ter vermindering van de schuldenlast van de derde wereld impliceert;

46. fordert die internationale Gemeinschaft und die Staaten der Europäischen Union auf, sich in allererster Linie für eine gerechtere Welt einzusetzen, Armut und Unwissenheit zu bekämpfen und den ärmsten Ländern eine endogene Entwicklung zu ermöglichen, was gezielte Maßnahmen gegen die Überschuldung der Dritten Welt erfordert;


- aanvulling en versterking van de pogingen om samen het in de WTO belichaamde, open en op regels gebaseerde multilaterale handelssysteem te versterken, vooral in het kielzog van Seattle, te ijveren voor het lanceren van omvattende WTO-onderhandelingen, en zich van het informele karakter van ASEM te bedienen om een en ander te vergemakkelijken;

- Die Bemühungen um eine gemeinsame Stärkung des in die WTO eingebetteten offenen und auf festen Regeln beruhenden multilateralen Handelssystems sollten - insbesondere nach Seattle - auf einander abgestimmt und ausgebaut werden, um die Einleitung umfassender Handelsverhandlungen im Rahmen der WTO voranzutreiben und dies unter Nutzung des informellen Charakters der ASEM-Treffen zu erleichtern.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steun uit voor de uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang in Kroatië waardoor de toenadering tu ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirklichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse in Kroatien, mit denen die Aussöhnung zwischen der serbisc ...[+++]


54. De Europese Raad is ingenomen met de verbintenis van de Raad om de middelen en het tijdsschema te bestuderen waarmee ieder van de lidstaten het VN-doel van 0,7% van het BNP voor officiële ontwikkelingshulp kan bereiken, en met 's Raads verbintenis te blijven ijveren voor de verbetering van de ontwikkelingssamenwerkingsinstrumenten, vooral in de landen die getroffen worden door crises of conflicten.

54. Der Europäische Rat begrüßt, dass der Rat prüfen will, auf welche Weise und nach welchem Zeitplan die einzelnen Mitgliedstaaten den Zielwert der Vereinten Nationen von 0,7 % des BSP für die öffentliche Entwicklungshilfe erreichen können, und dass er entschlossen ist, sich weiterhin um eine Verbesserung der Instrumente der Entwicklungszusammenarbeit, insbesondere in den Ländern, die von einer Krise oder einem Konflikt betroffen sind, zu bemühen.




Anderen hebben gezocht naar : vooral te ijveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral te ijveren' ->

Date index: 2024-06-19
w