Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Vertaling van "vooral wordt gezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De integratie van het biodiversiteitsaspect in deze ontwikkelingshulp verloopt echter teleurstellend traag, wellicht vooral omdat gezien de andere dwingende noden vaak slechts een lage prioriteit aan dit aspect wordt gegeven.

Bei der durchgängigen Berücksichtigung der Erhaltung der biologischen Vielfalt in diesen Budgets sind leider nur wenige Fortschritte gemacht worden, vor allem, weil der biologischen Vielfalt vor dem Hintergrund anderer zwingender Anforderungen oft eine geringe Priorität eingeräumt wird.


* specifiek aandacht te besteden aan de steeds belangrijker wordende rol van ICT in de onderzoekomgeving, en vooral gezien het vermogen van deze technologie om opleiding en ondersteuning te verbeteren, alsmede de behoefte aan kwalitatief hoogstaande infrastructuren voor e-onderzoek (zoals Geant en Grids).

* der zunehmenden Bedeutung der IKT im Forschungsumfeld, insbesondere deren Fähigkeit, die Ausbildung und unterstützenden Dienste zu verbessern, eine besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen ebenso wie der Notwendigkeit, über hochwertige Infrastrukturen für die eForschung (wie Geant und Grid) zu verfügen.


18. steun de focus van de EU op onderwijs en beroepsopleiding in haar nieuwe strategie; is bezorgd over het feit dat dit vooral wordt gezien als een terrorismebestrijdingsmaatregel, terwijl onderwijl onderwijs een recht is en een belangrijk instrument is voor de bescherming van kinderen, zowel jongens als meisjes;

18. unterstützt, dass sich die EU in ihrer neuen Strategie auf Aus- und Weiterbildung konzentriert; äußert sein Befremden darüber, dass diese Strategie vor allem als Maßnahme gegen den Terrorismus angesehen wird, wo es doch ein Recht auf Bildung gibt und Bildung ein wichtiges Instrument zum Schutz von Kindern – Mädchen und Jungen – ist;


Gezien het wetenschappelijk bewijsmateriaal in de gezamenlijke aanbevelingen, het onderzoek daarvan door het WTECV, de kenmerken van het vistuig, het grote aantal bij elke visserijactiviteit betrokken soorten, de visserijpatronen en de specifieke kenmerken van de Middellandse Zee (vooral kleinschalige visserijen), gezien de noodzaak onevenredig hoge kosten voor de behandeling van ongewenste vangsten te voorkomen en gezien artikel 15, lid 5, onder c), ii), van Verordening (EU) nr. 1380/2013 is de Commissie van oordeel dat het passend is om overeenkomstig het in de gezamenlijke ...[+++]

Aufgrund der in der gemeinsamen Empfehlung vorgelegten wissenschaftlichen Erkenntnisse und der Überprüfung durch den STECF sowie unter Berücksichtigung der Merkmale des Fanggeräts, der zahlreichen Arten bei jeder Fangtätigkeit, der Fischereimethoden und der Besonderheiten des Mittelmeers (z. B. überwiegend kleine Küstenfischerei) ist die Kommission der Auffassung, dass es zur Vermeidung unverhältnismäßiger Kosten beim Umgang mit unerwünschten Fängen im Einklang mit Artikel 15 Absatz 5 Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 angemessen ist, eine Ausnahme wegen Geringfügigkeit in Höhe des in den gemeinsamen Empfehlungen vor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) de op diversificatie gerichte landbouw- en veeteeltactiviteiten in de ultraperifere gebieden blijvend te maken en op duurzame wijze te ontwikkelen, met inbegrip van de productie, verwerking en afzet van lokale producten, waardoor de zelfvoorzieningsgraad van de plaatselijke bevolking aanzienlijk toeneemt dankzij de toename van inheemse producties en de vermindering van de invoer, vooral ook gezien de extra vervoerskosten.

(b) dauerhafte Erhaltung und nachhaltige Entwicklung der Sektoren, in denen eine Diversifizierung der Tier- und Pflanzennutzung in den Regionen in äußerster Randlage erfolgt, einschließlich der Produktion, der Verarbeitung und der Vermarktung lokaler Erzeugnisse, wobei die Selbstversorgung der ortsansässigen Bevölkerung mit eigenen Erzeugnissen deutlich verbessert werden soll und Einfuhren, vor allem wegen der transportbedingten Mehrkosten, verringert werden sollen;


8. laakt de lakse opstelling van de Raad in het kwijtingsproces, en onder meer zijn weigering deel te nemen aan de kwijtingsdebatten van het Parlement; meent dat dit een blijk van minachting is voor de kwijtingsfunctie van het Parlement en voor het recht van het publiek te zien dat alle gebruikers van EU-gelden ter verantwoording worden geroepen, vooral ook gezien het feit dat de lidstaten die in de Raad vertegenwoordigd zijn in feite verantwoordelijk zijn voor zo'n 80% van de totale uitgaven ten laste van de EU-begroting;

8. verurteilt die laxe Haltung des Rats bezüglich seiner Beteiligung am Entlastungsverfahren einschließlich seiner Weigerung, an den parlamentarischen Aussprachen über die Entlastungen teilzunehmen; betrachtet dies als eine Missachtung des Parlaments in seiner Rolle als Entlastungsbehörde sowie eine Missachtung des Rechts der Öffentlichkeit, all diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die für die Verwendung von Finanzmitteln der Europäischen Union verantwortlich sind, und zwar insbesondere vor dem Hintergrund der Tatsache, dass die im Rat vertretenen Mitgliedstaaten in der Praxis für etwa 80 % der Ausgaben aus dem Haushalt der Europäisch ...[+++]


2. uit zijn bezorgdheid over de "significante personeelsproblemen" en het grote personeelsverloop bij EuropeAid en de delegaties, waar sprake is van een "gevaarlijk hoog" aantal vacatures dat "een stijgende lijn" zou vertonen; acht dit vooral verontrustend gezien de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden;

2. ist besorgt über die „gravierenden Personalengpässe“ und die hohe Personalfluktuation in den Dienststellen von EuropeAid und in Delegationen, wo die Quote der unbesetzten Stellen bedenklich hoch ist und tendenziell noch zunimmt’; hält dies vor allem im Hinblick auf die Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes für besonders Besorgnis erregend;


Met betrekking tot de efficiëntie van het programma stelden de evaluatoren voor meer middelen in te zetten om de verwezenlijking van de overkoepelende doelstellingen van het programma in de hand te werken, vooral gezien de beperkte tijd die overblijft om deze vóór 2020 te verwezenlijken en gezien de vertraging die werd opgelopen ten aanzien van bepaalde doelstellingen op het gebied van de ontwikkeling van duurzame energiebronnen.

Was die Effizienz des Programms anbelangt, regten die Bewerter eine Erhöhung der bereitgestellten Mittel an, um die übergeordneten Zielsetzungen des Programms besser verwirklichen zu können. Dies gilt insbesondere angesichts der begrenzten dafür noch verbleibenden Zeit bis zum Jahr 2020 sowie der im Bereich der Entwicklungsziele für die nachhaltige Energie entstandenen Verzögerungen.


De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders

Die Wahl von Präsident Moon Jae-in wird als Beginn einer neuen Ära für die koreanischen Arbeitnehmer, Landwirte, Verbraucher und Arbeitgeber gewertet, und viele Organisationen der Zivilgesellschaft haben die Versprechen des neu gewählten Präsidenten in Bezug die Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, insbesondere in Bezug auf Arbeitnehmerrechte, angemessene Löhne und Beschäftigungssicherheit, sowie seine Absicht begrüßt, sich des Falls der inhaftierten Gewerkschaftsführer anzunehmen.


Ik geloof dat een dergelijke dialoog – en vooral ook gezien de aanpak voor de Roma en hun kinderen – heel belangrijk is om enerzijds het beginsel van non-discriminatie te garanderen, aan anderzijds werkloosheid te bestrijden en de sociale ontwikkeling van de regio’s waarin Roma wonen, te stimuleren, alsmede om de barrières te overwinnen die vooral ook in de hoofden van de meerderheid bestaan, zodat de Roma als een echt deel van deze Europese cultuur worden erkend.

Ich glaube, dass so ein Dialog — vor allem auch für das Vorgehen für die Roma und ihre Kinder — ganz wichtig ist, damit auf der einen Seite das Prinzip der Nichtdiskriminierung garantiert wird, auf der anderen Seite Arbeitslosigkeit bekämpft und die soziale Entwicklung der Regionen, in denen Roma leben, gefördert werden und die Barriere vor allem auch in den Köpfen der Mehrheit überwunden wird und die Roma wirklich als Teil dieser europäischen Kultur anerkannt werden.




Anderen hebben gezocht naar : vooral wordt gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral wordt gezien' ->

Date index: 2021-08-16
w