Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Schenking onder levenden
Voorbeelden geven bij het leren
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «voorbeelden zijn onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


voorbeelden geven bij het leren

Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorbeelden zijn onder meer het Europees innovatiepartnerschap betreffende slimme steden en gemeenschappen COM(2012) 4701 en de prijs voor Groene Hoofdstad van Europa.

Beispiele sind die Europäische Innovationspartnerschaft für intelligente Städte und Gemeinden (KOM(2012)4701), die Auszeichnung „Grüne Hauptstadt Europas“ und die Initiative zur gemeinsamen Planung der Forschungsprogramme im Bereich „Das städtische Europa“.


Voorbeelden zijn onder meer de haaien- en roggenvisserij in ondiepe wateren in Noordoost-Europa, de demersale en pelagische visserij in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de haaienvisserij in diepe wateren (de meer omvangrijke tropische pelagische visserij wordt in het volgende deel afzonderlijk behandeld).

Hierbei handelt es sich vor allem um die Fischerei auf Haie und Rochen in seichten Gewässern in Nordosteuropa, die Grundfischerei und die pelagische Fischerei im Nordostatlantik sowie die Tiefseefischerei auf Haie (die umfangreichere tropische pelagische Fischerei wird im nächsten Kapitel gesondert behandelt).


Hoogtepunt was een ministersconferentie in Wenen over e-inclusie. Andere voorbeelden zijn onder meer initiatieven om de rechten van mensen met handicaps, ouderen en sociaal gedepriveerden te verbeteren.

Weitere Beispiele sind die Initiativen zur Stärkung der Rechte behinderter, älterer und sozial benachteiligter Menschen.


Er zijn niet veel aanwijzingen die duiden op veranderingen in structuren, maar wel zijn er een aantal interessante voorbeelden, zoals onder meer nieuwe, voor de interculturele dialoog verantwoordelijke eenheden of organisaties binnen overheidsdiensten; interdepartementale comités ter facilitering van sectoroverschrijdende samenwerking; werkgroepen waarin de belangrijkste betrokken partijen zitting hebben, inclusief die uit het maatschappelijk middenveld.

Nach den vorliegenden Informationen konnten nur vereinzelt strukturelle Veränderungen erreicht werden, doch es gibt einige interessante Beispiele für solche Veränderungen, wie die Schaffung neuer Abteilungen oder Einrichtungen für den interkulturellen Dialog in öffentlichen Verwaltungen, interministerielle Ausschüsse zur Förderung der sektorübergreifenden Zusammenarbeit oder Arbeitsgruppen mit wichtigen Akteuren, zu denen auch die Zivilgesellschaft gehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorbeelden zijn onder meer een dienst die wegen en stoepen binnen 48 uur herstelt, informatiediensten, toegankelijke paden voor voetgangers, toegankelijke voorzieningen voor recyclage, toegankelijke bibliotheken en boeken in verschillende formaten voor mensen met een visuele handicap.

Dazu gehören ein 48-Stunden-Reparaturdienst für Straßen und Gehsteige, Informationsdienste, barrierefreie Gehwege, barrierefreie Recyclinganlagen, barrierefreie Büchereien und ein Bücherangebot in verschiedenen Formaten für Sehbehinderte.


EU-instrumenten en werkwijzen moderniseren (voorbeelden zijn onder meer een verhoogde aandacht voor slimme regelgeving en het afstemmen van het financiële kader van de EU op de beleidsprioriteiten via de begrotingsevaluatie).

Modernisierung der Instrumente und Arbeitsweise der EU (Beispiele: stärkere Inanspruchnahme der intelligenten Regulierung und Anpassung des EU-Finanzrahmens im Dienste der politischen Prioritäten durch Überprüfung des Haushalts).


Een ambitieus en samenhangend buitenlands beleid met mondiale reikwijdte ontwikkelen (voorbeelden zijn onder meer de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden, een handelsstrategie voor Europa 2020, het sturen van het uitbreidingsproces, een actieplan dat de top over de millenniumdoelstellingen in 2015 voorbereidt en het verder uitwerken van belangrijke bilaterale betrekkingen)

Entwicklung einer ehrgeizigen und kohärenten außenpolitischen Agenda mit globaler Reichweite (Beispiele: Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes, Handelsstrategie für Europa 2020, Steuerung des Erweiterungsprozesses, Aktionsplan im Vorfeld des Gipfels zu den Millennium-Entwicklungszielen im Jahr 2015 und weiterer Ausbau der wichtigsten bilateralen Beziehungen);


De crisis aanpakken en Europa’s sociale markteconomie ondersteunen (voorbeelden zijn onder meer een betere begrotingscontrole, voorstellen voor het herstel van de financiële markten, de vijf streefdoelen van Europa 2020 en het aanpakken van knelpunten en ontbrekende schakels)

Bewältigung der Krise und Bewahrung der sozialen Marktwirtschaft in Europa (Beispiele: bessere Kontrolle der öffentlichen Finanzen, Vorschläge zur Lösung der Probleme der Finanzmärkte, fünf Leitinitiativen im Rahmen des Reformprogramms Europa 2020, Schließen der Verbindungslücken in Europa und Behebung von Engpässen);


Een agenda voor de burger opstellen die mensen in het middelpunt van de Europese activiteit plaatst (voorbeelden zijn onder meer het actieplan van Stockholm, procedurerechten voor burgers, de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en strafrechtelijke zaken, de herziening van de richtlijn inzake arbeidstijd, een groenboek over de toekomst van de pensioenen, een nieuwe strategie voor biodiversiteit en het reactievermogen van de EU op rampen)

Agenda für Bürgernähe, die den Mensch in den Mittelpunkt der EU-Maßnahmen stellt (Beispiele: Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms, Verfahrensrechte für die Bürger, Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Strafsachen, Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie, Grünbuch über die Zukunft der Renten, neue Strategie zur Erhaltung der Artenvielfalt und Reaktionsfähigkeit der EU im Katastrophenfall);


ervoor zorgen dat EU-wetgeving wordt ingevoerd (voorbeelden zijn onder andere de richtlijnen inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep, gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming en gelijke behandeling van mannen en vrouwen buiten de arbeidsmarkt).

Gewährleistung, dass die bestehenden EU-Rechtsvorschriften Anwendung finden (zum Beispiel Anwendung der Richtlinien über Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft und zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen außerhalb des Arbeitsmarktes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeelden zijn onder' ->

Date index: 2021-04-12
w