Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorbeeldige leerling

Traduction de «voorbeeldig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar het model van de voorbeeldige samenwerking tussen de JAA en het EASA[10], zal deze samenwerking tussen het Agentschap en zijn partners, waaronder Eurocontrol een vooraanstaande plaats inneemt, een harmonieuze en geleidelijke overgang naar het nieuwe Europese burgerluchtvaartsysteem mogelijk maken.

Wie bei der vorbildlichen Zusammenarbeit zwischen der JAA und der EASA[10] wird auch diese Zusammenarbeit zwischen der Agentur und ihren Partnern, darunter vor allem Eurocontrol, einen harmonischen und allmählichen Übergang zum neuen europäischen System für die Zivilluftfahrt ermöglichen.


Þ FRONTEX moet de coördinatie van gezamenlijke terugkeeroperaties verder versterken, zodat niet alleen aan de wettelijke verplichtingen worden voldaan, maar de gemeenschappelijke normen met betrekking tot humane en waardige behandeling van personen die terugkeren ook op voorbeeldige wijze worden nageleefd.

Þ Frontex sollte gemeinsame Rückführungsoperationen in einer Weise koordinieren, dass gewährleistet ist, dass gemeinsame Standards zur menschlichen und würdevollen Behandlung von zurückzuführenden Personen auf eine exemplarische Art und Weise erfüllt werden, die über die bloße Erfüllung rechtlicher Verpflichtungen hinausgeht.


Er is een nationale prijs ingesteld voor voorbeeldig toegankelijkheidsontwerp.

Für beispielhaft gut zugängliche Webseiten wurde ein nationaler Preis ausgesetzt.


De onafhankelijkheid van sommige toezichthoudende autoriteiten is voorbeeldig, terwijl ze in andere landen duidelijk ontoereikend is.

In einigen dieser Länder ist die Unabhängigkeit der Datenschutzbehörden vorbildlich, in anderen wiederum eindeutig unzureichend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De veiligheidsprestaties van de binnenvaart zijn reeds voorbeeldig, maar kunnen nog worden verbeterd met behulp van informatietechnologie aan boord en op de wal (River Information Services), betere navigatie-uitrusting, verbeteringen op het gebied van scheepsontwerp, en beter onderwijs en opleiding.

Das Sicherheitsniveau in der Binnenschifffahrt ist bereits vorbildlich, kann jedoch durch schiffs- und landseitige Informationstechnologie (Binnenschifffahrtsinformationsdienste), Navigationsausrüstung, Konstruktionsmerkmale der Schiffe sowie durch Aus- und Weiterbildung noch weiter verbessert werden.


Dat is een zeer concrete bijdrage aan Europa en ook aan de goede reputatie van de universiteit van Passau – met name wanneer de ervaringen van deze op de burgers gerichte activiteiten in het onderwijs en onderzoek worden geïntegreerd, zoals dat hier aan de universiteit van Passau op voorbeeldige wijze gebeurt.

Das ist ein sehr konkreter Beitrag zu Europa und auch zum guten Ruf der Universität Passau – vor allem, wenn die Erfahrungen aus dieser Arbeit nahe am Bürger anschließend direkt in die wissenschaftliche Lehre und Forschung einfließen, wie dies an der Universität Passau in vorbildlicher Weise geschieht.


Marburg (Duitsland) werd gekozen vanwege zijn jarenlange inzet voor toegankelijkheid, een duidelijke langetermijnstrategie voor de toekomst en vanwege de voorbeeldige integratie van gehandicapten in de toegankelijkheidsprojecten van de stad, van de ontwerpfase tot de uitvoering;

Marburg (Deutschland) wegen seines langjährigen Engagements für die Barrierefreiheit, einer klaren, langfristigen Zukunftsstrategie und der beispielhaften Einbeziehung von Menschen mit Behinderungen in städtische Projekte zur Verbesserung der Barrierefreiheit von der Planung bis zur Ausführung


Ten besluite nodigde de heer Ruberti de deelnemers uit hun werkzaamheden in het teken van Leonardo da Vinci te plaatsen, "van deze voorbeeldige Europeaan, wiens onverzadigbare nieuwsgierigheid hem ertoe bracht zijn hele leven aan de studie te wijden".

Professor Ruberti forderte die Teilnehmer am Ende seiner Ausführungen auf, ihre Arbeiten unter das Zeichen Leonardo da Vincis zu stellen, dieses beispielhaften Europäers, den sein unstillbarer Wissensdurst dazu veranlaßt habe, sich sein Leben lang fortzubilden.


De heren João de Deus Pinheiro, Lid, en David Williamson, Secretaris-generaal van de Europese Commissie, zullen op 22 oktober 1994 te Lissabon de prijs van de "Etoiles d'Or du Jumelage" uitreiken aan de vertegenwoordigers van de 36 bekroonde gemeenten (zie bijgaande lijst) die blijk hebben gegeven van een voorbeeldig engagement ten gunste van de opbouw van Europa en de toenadering onder de burgers.

João de Deus Pinheiro, das für Kultur zuständige Mitglied der Kommission, und David Williamson, Generalsekretär der Europäischen Kommission, verleihen am 22. Oktober 1994 in Lissabon den Preis "Les Etoiles d'Or du Jumelage" an Vertreter von 36 Gemeinden, die sich im Jahre 1993 in herausragender Weise für den Aufbau Europas und die Annäherung der Bürger eingesetzt haben (siehe Anhang).


De twee voornaamste doelstellingen van de Commissie op dit gebied zijn dit bewustzijn in geheel Europa te vergroten door voorbeeldige projecten op de voorgrond te stellen en de ontwikkeling van soortgelijke initiatieven aan te moedigen.

Die wichtigsten Ziele der Kommission in diesem Zusammenhang sind die europaweite verstärkte Sensibilisierung anhand von Modellvorhaben sowie die Vermittlung von Anstößen zu ähnlichen Maßnahmen.




D'autres ont cherché : voorbeeldige leerling     voorbeeldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeldig' ->

Date index: 2023-05-26
w