Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Voorbeeldige leerling

Vertaling van "voorbeeldige rol heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat




aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze moeten immers niet het volk treffen, dat zich op voorbeeldige wijze heeft uitgesproken, maar de heer Gbagbo en zijn naaste omgeving.

Sanktionen dürfen nicht die Bevölkerung treffen, die ihren Willen in beispielhafter Weise zum Ausdruck gebracht hat, sondern sie müssen Herrn Gbagbo und seine Entourage treffen.


Dit voorbeeldige initiatief van jonge vrijwilligers heeft op de jury een diepe indruk gemaakt.

Die Jury war sehr beeindruckt von dieser vorbildlichen Initiative junger Freiwilliger.


U weet dat ik over het monetaire beleid nooit iets zou zeggen, daar ben ik te voorzichtig voor, maar ik wil wel zeggen dat ik nog steeds vind dat de Europese Centrale Bank de afgelopen maanden een absoluut voorbeeldige rol heeft gespeeld.

Sie wissen, wie zurückhaltend ich im Hinblick auf die Währungspolitik bin. Ich würde niemals ein Wort darüber verlieren, es sei denn, um zu sagen, dass ich nach wie vor glaube, dass die Rolle, welche die Europäische Zentralbank in den letzten Monaten gespielt hat, wirklich beispielhaft war.


Dat hebben we echter vooral te danken aan de heer Kirkhope, die de leden op waarlijk voorbeeldige wijze heeft geïnformeerd, altijd met de schaduwrapporteurs heeft gecorrespondeerd en er echt alles aan heeft gedaan om de verzoeken van de commissie aan de Raad over te brengen.

Das größte Verdienst dafür gebührt aber unserem Kollegen Kirkhope, der in wirklich vorbildlicher Weise die Kollegen informiert gehalten hat, der immer mit den Schattenberichterstattern korrespondiert hat und der wirklich alles getan hat, um die Anliegen des Ausschusses wirklich in den Rat zu tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil echter wel aangeven – zoals mijn collega’s, de heren Fava en Moreno, ook hebben gedaan – dat de verheven doeleinden van de ontwerpresolutie in schril contrast staan met de recalcitrante houding van de rapporteur, de heer Díaz de Mera, die op 11 maart 2004 directeur-generaal van Politie was en geweigerd heeft zijn medewerking te verlenen aan de rechtbank die de ernstigste aanslag die ooit in Europa heeft plaatsgevonden, op zulk een voorbeeldige wijze heeft behandeld.

Wie meine Kollegen Fava und Moreno muss ich jedoch darauf verweisen, dass die hochgesteckten Ziele der Entschließung im Widerspruch zur starrköpfigen Haltung des Berichterstatters, Herrn Díaz de Mera, stehen, der am 11. März 2004 Generaldirektor der spanischen Polizei war und der sich weigerte, mit dem Gericht zusammenzuarbeiten, das den Prozess über das größte terroristische Bombenattentat führte, das es jemals in Europa gegeben hat.


Ik wil het Duitse voorzitterschap bedanken, dat een voorbeeldige standvastigheid heeft getoond in zijn oproep om de doodstraf te verbieden.

Ich möchte dem deutschen Ratsvorsitz danken, der mit seinem Aufruf zum Verbot der Todesstrafe eine beispielhafte Entschlossenheit gezeigt hat.


Toen Michel Barnier als Europees Commissaris voor het regionale beleid dit resultaat aan de Commissie voorlegde, legde hij er de nadruk op dat het overleg met de Duitse autoriteiten een voorbeeldig verloop heeft gehad.

Bei der kommissionsinternen Erläuterung des Verzeichnisses betonte Michel Barnier, für die Regionalpolitik zuständiges Kommissionsmitglied, daß die Abstimmung mit den deutschen Behörden beispielhaft gewesen sei.


De Europese Unie is verheugd over de voorbeeldige rol die secretaris-generaal Kofi Annan sinds zijn aantreden heeft gespeeld.

Die Europäische Union würdigt die vorbildliche Arbeit, die der Generalsekretär, Herr Kofi ANNAN, seit seinem Amtsantritt geleistet hat.


De hervorming heeft tot doel de Commissie een ambtelijk apparaat te verschaffen dat qua uitmuntendheid als een model kan gelden en dat ook een voorbeeldig gebruik van de informatietechnologie maakt en zo op weg is naar een "papierloze" Commissie.

Unser Ziel ist eine Verwaltung, die Vorbildcharakter hat und höchsten Ansprüchen genügt, eine Verwaltung, die auch beim Einsatz der Informationstechnologie und den Bemühungen um eine papierlose Zukunft exemplarisch ist.


Met name heeft hij lof voor de voorbeeldige, nauwe en constructieve samenwerking tussen Europees Parlement, Raad en Commissie, die het mogelijk gemaakt heeft dat in korte tijd de rechtsgrondslagen werden gelegd waarop het Bureau zoals gepland zijn werkzaamheden op 1 juni 1999 kon aanvatten.

Er begrüßt insbesondere die vorbildliche, enge und konstruktive Zusammenarbeit zwischen Europäischem Parlament, Rat und Kommission, die es ermöglicht hat, in kurzer Zeit die rechtlichen Grundlagen zu schaffen, damit das Amt wie geplant zum 1. Juni 1999 seine Arbeit aufnehmen konnte.




Anderen hebben gezocht naar : voorbeeldige leerling     voorbeeldige rol heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeldige rol heeft' ->

Date index: 2023-10-19
w