Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbehoud hebben afgegeven » (Néerlandais → Allemand) :

106. betreurt de gebrekkige betrouwbaarheid van de gegevens die de lidstaten doorgeven inzake de resultaten van hun controles; merkt op dat de certificerende instanties een verklaring met voorbehoud hebben afgegeven met een foutenpercentage boven de 2% voor slechts negen van de betaalorganen, terwijl de Commissie een verklaring met voorbehoud afgaf voor 31 organen in 24 lidstaten ;

106. bedauert den Mangel an Verlässlichkeit bei den von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten zu den Ergebnissen ihrer Kontrollen; weist darauf hin, dass die bescheinigenden Stellen ein eingeschränktes Prüfungsurteil mit einer Fehlerquote von über 2 % für lediglich neun von 74 Zahlstellen abgegeben haben , während die Kommission ein eingeschränktes Prüfungsurteil für 31 Zahlstellen in 24 Mitgliedstaaten abgegeben hat ;


103. betreurt de gebrekkige betrouwbaarheid van de gegevens die de lidstaten doorgeven inzake de resultaten van hun controles; merkt op dat de certificerende instanties een verklaring met voorbehoud hebben afgegeven met een foutenpercentage boven de 2% voor slechts negen van de betaalorganen, terwijl de Commissie een verklaring met voorbehoud afgaf voor 31 organen in 24 lidstaten;

103. bedauert den Mangel an Verlässlichkeit bei den von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten zu den Ergebnissen ihrer Kontrollen; weist darauf hin, dass die bescheinigenden Stellen ein eingeschränktes Prüfungsurteil mit einer Fehlerquote von über 2 % für lediglich neun von 74 Zahlstellen abgegeben haben, während die Kommission ein eingeschränktes Prüfungsurteil für 31 Zahlstellen in 24 Mitgliedstaaten abgegeben hat;


39. juicht toe dat alle directeuren-generaal een verklaring inzake de betrouwbaarheid voor de financiële transacties van hun diensten hebben afgegeven; merkt op dat slechts in één geval, bij de openbare aanbestedingsprocedure van DG Informatie, op tekortkomingen werd gewezen, die echter geen voorbehoud betekenen;

39. begrüßt, dass alle Generaldirektoren eine Zuverlässigkeitserklärung für die finanziellen Transaktionen ihrer Dienststelle abgegeben haben; stellt fest, dass nur in einem Fall, bei dem öffentlichen Vergabeverfahren der Generaldirektion Information, auf Schwächen hingewiesen wurde, die jedoch keinen Vorbehalt darstellen;


29. juicht toe dat alle directeuren-generaal een verklaring inzake de betrouwbaarheid voor de financiële transacties van hun diensten hebben afgegeven; merkt op dat slechts in één geval, bij de openbare aanbestedingsprocedure van DG Informatie, op tekortkomingen werd gewezen, die echter geen voorbehoud betekenen;

29. begrüßt, dass alle Generaldirektoren eine Zuverlässigkeitserklärung für die finanziellen Transaktionen ihrer Dienststelle abgeben haben; stellt fest, dass nur in einem Fall, bei dem öffentlichen Vergabeverfahren der DG "Information", auf Schwächen hingewiesen wurde, die jedoch keinen Vorbehalt darstellen;


De verkorte versie gaat niet vergezeld van het verslag van de met de wettelijke controle belaste persoon of personen (hierna "de externe accountants" genoemd), maar wel moet worden vermeld of de externe accountants een verklaring met of zonder voorbehoud hebben afgegeven, dan wel of zij geen oordeel konden uitspreken.

„Der Bestätigungsvermerk der mit der Abschlussprüfung beauftragten Person oder Personen (nachfolgend: „die gesetzlichen Abschlussprüfer“), braucht der Veröffentlichung nicht beigefügt zu werden, doch ist anzugeben, ob der Bestätigungsvermerk eingeschränkt oder uneingeschränkt erteilt wurde oder die gesetzlichen Abschlussprüfer keinen Bestätigungsvermerk abgeben konnten.


2. Onder voorbehoud van de naleving van het territorialiteitsbeginsel van de strafrechtelijke en politiële bepalingen, kan de lidstaat van gewone verblijfplaats op de houder van een door een andere lidstaat afgegeven rijbewijs zijn nationale bepalingen toepassen die betrekking hebben op de beperking, schorsing, intrekking of nietigverklaring van de rijbevoegdheid en daartoe zo nodig overgaan tot inwisseling van dat rijbewijs.

2. Vorbehaltlich der Einhaltung des straf- und polizeirechtlichen Territorialitätsgrundsatzes kann der Mitgliedstaat des ordentlichen Wohnsitzes auf den Inhaber eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins seine innerstaatlichen Vorschriften über Einschränkung, Aussetzung, Entzug oder Aufhebung der Fahrerlaubnis anwenden und zu diesem Zweck den betreffenden Führerschein erforderlichenfalls umtauschen.


2. Onder voorbehoud van de naleving van het territorialiteitsbeginsel van de strafrechtelijke en politiële bepalingen, kan de lidstaat van gewone verblijfplaats op de houder van een door een andere lidstaat afgegeven rijbewijs zijn nationale bepalingen toepassen die betrekking hebben op de beperking, schorsing, intrekking of nietigverklaring van de rijbevoegdheid en daartoe zo nodig overgaan tot inwisseling van dat rijbewijs.

2. Vorbehaltlich der Einhaltung des straf- und polizeirechtlichen Territorialitätsgrundsatzes kann der Mitgliedstaat des ordentlichen Wohnsitzes auf den Inhaber eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins seine innerstaatlichen Vorschriften über Einschränkung, Aussetzung, Entzug oder Aufhebung der Fahrerlaubnis anwenden und zu diesem Zweck den betreffenden Führerschein erforderlichenfalls umtauschen.


16. in artikel 49 wordt de derde volzin vervangen door:"De verkorte versie gaat niet vergezeld van het verslag van de met de wettelijke controle belaste persoon of personen (hierna 'de externe accountants' genoemd), maar wel moet worden vermeld of de externe accountants een onvoorwaardelijk goedkeurende verklaring, een verklaring met voorbehoud of een afkeurende verklaring hebben afgegeven dan wel geen oordeel hebben kunnen uitspreken.

16. Artikel 49 Satz 3 (beginnend mit "Der Bestätigungsvermerk..". ) wird durch folgende Sätze ersetzt:"Der Bestätigungsvermerk der mit der Abschlussprüfung beauftragten Person oder Personen (nachfolgend: 'die gesetzlichen Abschlussprüfer' genannt) darf der Veröffentlichung nicht beigefügt werden, doch ist anzugeben, ob ein uneingeschränkter oder ein eingeschränkter Bestätigungsvermerk erteilt oder aber ein negatives Prüfungsurteil abgegeben wurde oder ob die gesetzlichen Abschlussprüfer nicht in der Lage waren, ein Prüfungsurteil abzu ...[+++]


16. in artikel 49 wordt de derde volzin vervangen door:"De verkorte versie gaat niet vergezeld van het verslag van de met de wettelijke controle belaste persoon of personen (hierna 'de externe accountants' genoemd), maar wel moet worden vermeld of de externe accountants een onvoorwaardelijk goedkeurende verklaring, een verklaring met voorbehoud of een afkeurende verklaring hebben afgegeven dan wel geen oordeel hebben kunnen uitspreken.

16. Artikel 49 Satz 3 (beginnend mit "Der Bestätigungsvermerk ..". ) wird durch folgende Sätze ersetzt:"Der Bestätigungsvermerk der mit der Abschlussprüfung beauftragten Person oder Personen (nachfolgend: 'die gesetzlichen Abschlussprüfer' genannt) darf der Veröffentlichung nicht beigefügt werden, doch ist anzugeben, ob ein uneingeschränkter oder ein eingeschränkter Bestätigungsvermerk erteilt oder aber ein negatives Prüfungsurteil abgegeben wurde oder ob die gesetzlichen Abschlussprüfer nicht in der Lage waren, ein Prüfungsurteil abz ...[+++]


2. Onder voorbehoud van de naleving van het territorialiteitsbeginsel van de strafrechtelijke en politiële bepalingen, kan de Lid-Staat van gewone verblijfplaats op de houder van een door een andere Lid-Staat afgegeven rijbewijs zijn nationale bepalingen toepassen die betrekking hebben op de beperking, schorsing, intrekking of nietigverklaring van de rijbevoegdheid en daartoe zo nodig overgaan tot inwisseling van dat rijbewijs.

(2) Vorbehaltlich der Einhaltung des straf- und polizeirechtlichen Territorialitätsprinzips kann der Mitgliedstaat des ordentlichen Wohnsitzes auf den Inhaber eines von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Führerscheins seine innerstaatlichen Vorschriften über Einschränkung, Aussetzung, Entzug oder Aufhebung der Fahrerlaubnis anwenden und zu diesem Zweck den betreffenden Führerschein erforderlichenfalls umtauschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbehoud hebben afgegeven' ->

Date index: 2020-12-10
w