Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbereid dan wel goedgekeurd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben de strategie voor het Middellandse-Zeegebied wel degelijk nodig. Misschien hebben we ook de Midden-Oostenstrategie nodig. Misschien moet worden nagedacht over het samenleven met de landen aan de overkant van de Middellandse Zee, en natuurlijk moeten er in de eerste plaats en heel snel verkiezingen worden georganiseerd en voorbereid, waaraan wij steun moeten verlenen.

Schreiten Sie voran, seien Sie ein wenig mutiger, seien Sie auch ein wenig lauter! Ergreifen Sie Partei für jene, die in einer modernen Zivilgesellschaft für Demokratie, für Meinungs- und Pressefreiheit eingetreten sind! Tunesien, Ägypten und vielleicht noch einige andere Länder stehen vor einem schwierigen Wandel. Da braucht es unsere Unterstützung, und da ist es gerade falsch, dass Ihr erster Vertreter in diesem Land sagt, dass keine Änderung der Strategie erforderlich ist. Im Gegenteil, wir brauchen die Mittelmeerstrategie, viellei ...[+++]


voorbereidings- en preventiemaatregelen zoals de vereiste dat instellingen en autoriteiten een herstelplan (hoe te werk gaan in geval van ernstige moeilijkheden?) en een afwikkelingsplan moeten opstellen opdat ze goed voorbereid zouden zijn op financiële moeilijkheden dan wel een faillissement (de zogeheten "living wills");

Präparativ- und Präventivmaßnahmen, wie die Vorgabe für Institute und Behörden, sich auf eine etwaige Sanierung vorzubereiten (d. h. schwer­wiegende Probleme einer Bank in Angriff zu nehmen) und Abwicklungspläne aufzustellen, um für den Fall einer finanziellen Notlage oder Insolvenz eine angemessene Planung sicherzustellen („living wills“),


Bij de onderhandelingen moeten we de ontwikkelingslanden namelijk iets te bieden hebben. We moeten de ontwikkelingslanden economische groei kunnen bieden, maar dan wel van een dusdanige aard dat daarmee de doelstellingen waarover het Intergouvernementeel Panel inzake klimaatverandering rept en die wij als politici goedgekeurd hebben, binnen handbereik komen.

In unseren Verhandlungen mit Entwicklungsländern müssen wir etwas anbieten können. Wir müssen diesen Ländern wirtschaftliche Entwicklung bieten, gleichzeitig aber die Art von Entwicklung gewährleisten, durch die sich die von der IPCC festgelegten und von uns Politikern angenommenen Ziele erreichen lassen.


Bij de onderhandelingen moeten we de ontwikkelingslanden namelijk iets te bieden hebben. We moeten de ontwikkelingslanden economische groei kunnen bieden, maar dan wel van een dusdanige aard dat daarmee de doelstellingen waarover het Intergouvernementeel Panel inzake klimaatverandering rept en die wij als politici goedgekeurd hebben, binnen handbereik komen.

In unseren Verhandlungen mit Entwicklungsländern müssen wir etwas anbieten können. Wir müssen diesen Ländern wirtschaftliche Entwicklung bieten, gleichzeitig aber die Art von Entwicklung gewährleisten, durch die sich die von der IPCC festgelegten und von uns Politikern angenommenen Ziele erreichen lassen.


Op verzoek van de Regering mag het Agentschap de delegatie van het Gewest bijstaan in de overlegstructuren tussen de Gewesten onderling ofwel tussen Gewesten en Gemeenschappen, bij de federale overheid en in de internationale instellingen, voor zover beslissingen voorbereid dan wel goedgekeurd moeten worden wat betreft het beleid inzake informatietechnologie en communicatie.

Auf Anfrage der Regierung kann die Agentur die Vertretung der Region im Rahmen der Konzertierungsstellen zwischen den Regionen oder zwischen den Gemeinschaften und den Regionen, sowie im Rahmen der auf die Vorbereitung oder Verabschiedung der Beschlüsse bezüglich der Politik in Sachen Informations- und Kommunikationstechnologien ausgerichteten föderalen und internationalen Instanzen unterstützen.


Ik zou met nadruk willen ondersteunen wat de heer Rosati heeft gezegd. De Raad is alleen verantwoordelijk voor heel veel belangrijke aspecten van de Lissabon-strategie, en daarom het zou zeer wenselijk zijn dat de Raad dit wat serieuzer aanpakt. Dit mag niet alleen een debat tussen de Commissie en het Parlement zijn. Het is natuurlijk wel waar dat ook de Commissie een belangrijke taak heeft, ze moet ervoor zorgen dat de maatregelen die de Raad al heeft goedgekeurd door de lidstaten daadwerkelijk ten uitvoer worden g ...[+++]

Ich möchte dem Kollegen Rosati ausdrücklich beipflichten: Es wäre durchaus wünschenswert, wenn bei diesen wichtigen Themen der Rat, der in diesem Bereich innerhalb der Lissabon-Strategie in vielen Fragen allein zuständig ist, sich dieses Themas ernsthafter annehmen würde und die Debatten im Europäischen Parlament nicht zwischen Kommission und Parlament alleine geführt würden. Es stimmt zwar, dass auch die Kommission eine wichtige A ...[+++]


Zij zullen als uitgangspunt dienen bij de voorbereiding van de nationale strategische referentiekaders en de daaruit voortvloeiende operationele programma's die door de Commissie moeten worden goedgekeurd.

Sie bilden die Grundlage für die einzelstaatlichen strategischen Rahmenpläne, auf denen wiederum die von der Kommission zu genehmigenden operationellen Programme basieren.


Dikwijls moeten regionale en lokale actoren goedgekeurd beleid van de Unie uitvoeren, maar ontbreekt het hen aan adequate mogelijkheden voor inbreng in een vroeg stadium van de beleidsvorming, dan wel aan middelen om strategieën voor de tenuitvoerlegging van goedgekeurd beleid of van wettelijke verplichtingen in het kader van de EU-wetgeving te ontwerpen en goed te keuren.

Oft sind es die Akteure auf regionaler und lokaler Ebene, die eine von der Union beschlossene Politik umzusetzen haben, und oft haben sie nicht die geeigneten Möglichkeiten, in einer frühen Phase des politischen Entscheidungsprozesses Einfluss zu nehmen oder Strategien für die Umsetzung beschlossener politischer Maßnahmen oder im Rahmen des Unionsrechts bestehender rechtlicher Verpflichtungen zu entwickeln und zu beschließen.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, ...[+++]


In haar op 3 maart 1995 aan de Raad voorgelegde verslag, stelt de Commissie namelijk voor dat de Raad besluit dat "de toetredingsonderhandelingen met Malta zullen worden aangevat op basis van de voorstellen van de Commissie, zes maanden na de sluiting van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en rekening houdend met de resultaten daarvan". De volgende ontmoeting zal plaatsvinden in het kader van de komende Associatieraad (gepland voor juni 1995), op welke datum de gehele strategie ter voorbereiding van de toetreding zou moeten z ...[+++]ijn goedgekeurd.

So schlägt die Kommission in ihrem am 3. März 1995 dem Rat unterbreiteten Bericht vor, daß der Rat schlußfolgert, daß "die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach dem Abschluß der zwischenstaatlichen Konferenz von 1996 und unter Berücksichtigung von deren Ergebnissen auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission beginnen werden". Die nächste Begegnung erfolgt mit der (für Juni 1995 vorgesehenen) nächsten Sitzung des Assoziationsrates, und zu diesem Zeitpunkt dürften sämtliche Bestimmungen, die die dem Beitritt vorausgehende Strategie regeln, angenommen sein.


w