Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden

Traduction de «voorbereid en tot het laatste moment hadden gewacht » (Néerlandais → Allemand) :

De landen die zich niet hadden voorbereid en tot het laatste moment hadden gewacht, hebben minder goed gepresteerd.

Die Länder, die sich nicht darauf vorbereitet haben, die bis zum letzten Moment gewartet haben, schnitten nicht so gut ab.


De landen die zich niet hadden voorbereid en tot het laatste moment hadden gewacht, hebben minder goed gepresteerd.

Die Länder, die sich nicht darauf vorbereitet haben, die bis zum letzten Moment gewartet haben, schnitten nicht so gut ab.


1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst ...[+++]

1. stellt fest, dass sich die Bildung der Kommission unter Jean Claude Juncker verzögert hat, da einige Mitgliedstaaten ihr designiertes Mitglied der Kommission zu spät nominiert haben, und dass ein hinnehmbares Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen erst in letzter Minute und aufgrund der Tatsache erzielt wurde, dass das Parlament entschieden darauf bestand, dass der neuen Kommission mindestens so viele Frauen angehören müssen wie der scheidenden K ...[+++]


B. overwegende dat het werk en de inspanningen die de laatste jaren zijn gedaan om de bilaterale betrekkingen te intensiveren en de Europese integratie te versterken met name worden ondergraven door het besluit van Armenië om zich uit de onderhandelingen over de associatieovereenkomst terug te trekken en door het op het laatste moment genomen besluit van Oekraïne om de voorbereiding van de ondertekenin ...[+++]

B. in der Erwägung, dass insbesondere durch die Entscheidung Armeniens, von den Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen Abstand zu nehmen, und durch die im letzten Moment getroffene Entscheidung der Ukraine, die Vorbereitungen zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, das Bemühen und die Arbeit der vergangenen Jahre in Bezug auf das Ziel, die bilateralen Beziehungen zu vertiefen und die europäische Integration zu stärken, untergraben bzw. zunichte gemacht wurden;


Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei hierover: "Dit is het moment waarop Marseille en Košice zich hebben voorbereid en waarop zij al sinds hun selectie als Culturele Hoofdstad van Europa van 2013 hebben gewacht.

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, dazu: „Dies ist der Augenblick, auf den Marseille und Košice sich vorbereitet, und auf den sie seit ihrer Wahl als Kulturhauptstädte Europas 2013 gewartet haben.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Poettering heeft tot op het laatste moment gewacht.

– Herr Präsident. Kollege Poettering hat bis zur letzten Minute gewartet!


In de parlementaire voorbereiding van de wet wordt die maatregel verantwoord door het feit dat « deze personeelsleden - althans voor hun vroegere diensten als beroepsmilitair - het pensioenvoordeel [behouden] dat zij, door de verhoging van hun militair pensioen wegens anciënniteit in de laatste graad, hadden kunnen bekomen indien zij zouden gekozen hebben voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut » (Parl. St., Kamer, 2000-2001 ...[+++]

Diese Massnahme wird in den Vorarbeiten zum Gesetz damit gerechtfertigt, dass « diese Personalmitglieder - zumindest für ihre vorherigen Leistungen als Berufssoldaten - hinsichtlich der Pension den Vorteil behalten, den sie durch die Erhöhung ihrer Militärpension aufgrund des Dienstalters in ihrem letzten Grad erhalten hätten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts entschieden hätten » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.


Hoewel enige vooruitgang is geboekt sinds de laatste presidentsverkiezingen van 5 maart 2003, vooral wat betreft de technische voorbereiding, de verkiezingscampagne en de verslaggeving over de verkiezingscampagne in de media, betreurt de EU dat het algemene verkiezingsproces op een aantal cruciale punten niet voldoet aan de internationale normen, terwijl de Armeens ...[+++]

Trotz gewisser Fortschritte seit den letzten Präsidentschaftswahlen am 5. März 2003, die insbesondere bei der technischen Vorbereitung, der Kampagne im Vorfeld der Wahlen und der Berichterstattung über diese Kampagne in den Medien gemacht wurden, bedauert die EU, dass das Wahlverfahren insgesamt in Bezug auf eine Reihe wichtiger Fra ...[+++]


De Raad toonde zich er verheugd over dat het Indicatief Meerjarenprogramma voor hulp in het kader van PHARE voor 1995-1999 - dat voorziet in een financiering tot 460 miljoen ecu - op 17 november 1995 is ondertekend en dat op dit moment de laatste hand wordt gelegd aan het bijbehorende Operationele Landenprogramma voor 1996, dat binnenkort operationeel zal zijn en waarin aandacht wordt besteed aan s ...[+++]

Er begrüßte die Unterzeichnung eines Mehrjahres-Richtprogramms für die Unterstützung im Rahmen des PHARE-Programms für die Jahre 1995 - 1999 am 17. November 1995, daß Mittel von bis zu 460 Millionen ECU vorsieht, und die Fertigstellung des entsprechenden landesspezifischen Durchführungsprogramms für 1996, das bald in Bereichen wie Verbesserung der Infrastruktur, wirtschaftliche und soziale Umstrukturierung, Bildung und Humanressourcen, Umstrukturierung der öffentlichen Haushalte, Beteiligung Ungarns an Gemeinschaftsprogrammen sowie Beitrittsvorbereitungen und grenzüberschreitende Zusammenarbeit durchgeführt werden kann.


Om de versnelling waartoe zij besloten hadden op dit laatste gebied te waarborgen, achtten de toenmalige zes Lid-Staten het namelijk nodig een gespecialiseerd orgaan te belasten met de voorbereiding van de te nemen maatregelen.

Damit die beschlossene Beschleunigung im letztgenannten Bereich auch tatsächlich stattfand, hielten es die damaligen sechs Mitgliedstaaten für notwendig, die Vorbereitung der anzunehmenden Vorschriften einem spezialisierten Gremium zu übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereid en tot het laatste moment hadden gewacht' ->

Date index: 2023-12-28
w