Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatische dieren voorbereiden voor de oogst
Kwijting
Kwijting afleveren
Kwijting van de begroting
Kwijting verlenen
Oogst van aquatische dieren voorbereiden
Oogst van waterdieren voorbereiden
Promotiemateriaal over nutritie voorbereiden
Promotiemateriaal over voeding voorbereiden
Verlening van kwijting
Verlening van kwijting aan de Commissie
Voorbereiden
Waterdieren voorbereiden voor de oogst

Traduction de «voorbereiden zijn kwijt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oogst van aquatische dieren voorbereiden | oogst van waterdieren voorbereiden | aquatische dieren voorbereiden voor de oogst | waterdieren voorbereiden voor de oogst

Wassertiere für die Ernte vorbereiten


kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten




promotiemateriaal over nutritie voorbereiden | promotiemateriaal over voeding voorbereiden

Informationsmaterial zu Ernährungsfragen vorbereiten








verlening van kwijting aan de Commissie

Entlastung der Kommission


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EN) Ik zou de geachte afgevaardigde de heer Gklavakis willen danken voor de belangrijke vraag die hij heeft gesteld, die mij de gelegenheid biedt om mijn standpunt inzake dit wezenlijke vraagstuk mede te delen en ook een paar woorden over de hervorming die we op het moment op dit gebied aan het voorbereiden zijn kwijt te worden.

− (EN) Ich möchte Herrn Gklavakis für die wichtige Frage danken, die er gestellt hat und die mir die Möglichkeit gibt, meinen Standpunkt in dieser bedeutenden Angelegenheit darzulegen und dabei auch die in diesem Bereich anstehende Reform anzusprechen.


Tegen mevrouw Carvalho wil ik het volgende zeggen. Ja, ik ben het er zeer mee eens dat we ons technisch en politiek moeten voorbereiden, en dat we dat beter zullen moeten doen, niet in de laatste plaats omdat we, als we eenmaal aan de onderhandelingstafel zitten, niet gewoon maar kunnen zeggen wat we willen om dan vervolgens, als de rest van de wereld het met ons oneens is, de kluts kwijt te raken omdat we al onze energie hebben ge ...[+++]

Zu Frau Carvalho: Ja, ich stimme sehr darin überein, dass wir uns sowohl fachlich als auch politisch vorbereiten sollten, und dass wir uns in diesem Punkt verbessern sollten, nicht zuletzt auch deshalb, damit wir, wenn wir am Verhandlungstisch sitzen, nicht einfach nur sagen, was wir wollen, und dann, wenn uns der Rest der Welt nicht zustimmt, nicht wirklich wissen, was wir tun sollen, weil wir all unsere Energie auf den Versuch verwendet haben, uns auf eine sehr strikte und detailliert formulierte Position zu einigen.


De leden van de Gemeenschap moeten zorgen voor die mensen die hun baan kwijt kunnen raken vanwege structurele veranderingen en zich hier vooraf goed op voorbereiden.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen sich um diese Menschen kümmern, deren Arbeitsplätze aufgrund von strukturellen Veränderungen gefährdet sein könnten, und frühzeitig geeignete Vorbereitungsmaßnahmen treffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereiden zijn kwijt' ->

Date index: 2023-09-21
w