Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agentschap voor rampenpreventie en -paraatheid
Beslissing ter voorbereiding
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Kwestie Cyprus
Onderzoekscomité EG-Cyprus
PETRA
Republiek Cyprus
Stadium inzake de voorbereiding
Voorbereiding op het ouderschap

Vertaling van "voorbereiding van cyprus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]


technologie voor de voorbereiding van inslagbreisels gebruiken | technologie voor de voorbereiding van kuleerbreisels gebruiken

Technologie zur Vorbereitung von Kulierware verwenden


Agentschap voor de voorbereiding op en voorkoming van rampen | Agentschap voor rampenpreventie en -paraatheid | Commissie voor de voorbereiding op en voorkoming van rampen

Amt für Katastrophenverhütung und -vorbeugung


EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern


actieprogramma voor de beroepsopleiding van jongeren en de voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | Actieprogramma voor de opleiding en voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]




stadium inzake de voorbereiding

Stand der Vorbereitungen


voorbereiding op het ouderschap

Vorbereitung auf die Elternschaft


beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling

Bewertungsverfahren zur Einschätzung des Übersetzungsaufwands einsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Cyprus en Malta hadden fase 4 van het draaiboek bereikt (Voorbereiding voor een besluit van de Commissie om af te zien van een ex-antecontrole inzake het beheer van pretoetredingsmiddelen).

* Zypern und Malta hatten Stufe 4 des Fahrplans erreicht (Vorbereitung auf die Entscheidung der Kommission über die Abschaffung der Ex-ante-Kontrolle bei der Verwaltung der Heranführungshilfen).


ALTENER II laat in beginsel de samenwerking met de geassocieerde landen uit Midden- en Oost-Europa en Cyprus toe, onder de voorwaarden voor hun deelname aan communautaire programma's ter voorbereiding van de toetreding die in afzonderlijke beschikkingen van de Raad worden vastgesteld.

ALTENER II ermöglicht grundsätzlich die Zusammenarbeit mit den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas sowie mit Zypern, wobei die Bedingungen für eine Beteiligung dieser Länder an EU-Programmen vor dem Beitritt dieser Länder jeweils in eigenen Entscheidungen des Rates zu regeln sind.


Het deel dat betrekking heeft op het partnerschap voor de toetreding van het rapport 2002 richt zich op de kwesties die nog meer inspanningen vragen ter voorbereiding van Cyprus op de toetreding.

Der die Partnerschaft für den Beitritt betreffende Teil des Berichts 2002 befasst sich schwerpunktmäßig mit den Fragen, die im Hinblick auf die Vorbereitung Zyperns auf den Beitritt einen größeren Arbeitsaufwand erfordern.


D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament bei dieser Gelegenheit bekundete, dass es zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns anerkenne, aber bedauere, dass keine Lösung erzielt werden konnte, und die türkischen Behörden aufforderte, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Truppen nach einem konkreten Zeitplan möglichs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. betreurt dat, hoewel het de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap respecteert, er geen oplossing is gevonden en verzoekt de Turkse autoriteiten om hun constructieve houding te handhaven bij het zoeken naar een regeling van de kwestie Cyprus die leidt tot een billijke oplossing waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun bezettingsmacht volgens een gedetailleerd tijdschema spoedig terug te trekken; is van mening dat een dergelijke terugtrekking van de Turkse bezettingsmacht een noodzakelijke stap i ...[+++]

44. erkennt zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns an, bedauert aber, dass keine Lösung erzielt werden konnte; fordert die türkischen Behörden auf, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Streitkräfte nach einem speziellen Zeitplan möglichst bald abzuziehen; vertritt die Auffassung, dass dieser Abzug der türkischen Truppen ...[+++]


38. betreurt dat, hoewel het de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap respecteert, er geen oplossing is gevonden en verzoekt de Turkse autoriteiten om hun constructieve houding te handhaven bij het zoeken naar een regeling van de kwestie Cyprus die leidt tot een billijke oplossing waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun bezettingsmacht volgens een gedetailleerd tijdschema spoedig terug te trekken; is van mening dat een dergelijke terugtrekking van de Turkse bezettingsmacht een noodzakelijke stap i ...[+++]

38. erkennt zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns an, bedauert aber, dass keine Lösung erzielt werden konnte; fordert die türkischen Behörden auf, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung steht und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der EU verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Streitkräfte nach einem speziellen Zeitplan möglichst bald abzuziehen; vertritt die Auffassung, dass dieser Abzug der türkischen Truppen einen notwendigen ...[+++]


Bij schrijven van 5 november 2003 deed de Commissie het Parlement haar uitgebreide monitoringverslag van de Europese Commissie over de stand van voorbereiding voor het lidmaatschap van Europese Unie van de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije ((COM(2003) 675) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid.

Mit Schreiben vom 5. November 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren umfassenden Monitoring-Bericht über den Stand der Beitrittsvorbereitungen der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei ((KOM(2003) 675), der zur Information an den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik überwiesen wurde.


- (EN) Ik verwelkom het verslag van de heer Brok, dat de voorstellen van de Commissie inzake de voorbereiding van Cyprus en Malta op het lidmaatschap van de Unie met amendementen ondersteunt.

– (EN) Ich begrüße Herrn Broks Bericht, in dem die Vorschläge der Kommission zur Vorbereitung von Zypern und Malta auf die EU-Mitgliedschaft mit Änderungsanträgen unterstützt werden.


In haar verslag van oktober 1999 erkende de Commissie dat weliswaar enige vorderingen waren gemaakt met de voorbereiding van Cyprus op toetreding tot de EMU, maar dat er nog vooruitgang moest worden geboekt met betrekking tot de centrale bank en tot de liberalisering van kapitaal.

In ihrem Bericht vom Oktober 1999 erkannte die Kommission an, dass Zypern bei der Vorbereitung auf den Beitritt zur WWU zwar Fortschritte erzielte, hinsichtlich der Zentralbank und der Liberalisierung des Kapitalverkehrs aber weitere Anstrengungen unternehmen muss.


In het kader van de strategie ter voorbereiding van de toetreding van de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa en om voortgang te maken op de weg naar versterking van de mensenrechten stond het DAPHNE-programma open voor deze landen, alsmede voor de landen van de Europese Economische Ruimte (EER), Cyprus, Malta en Turkije, overeenkomstig bijzondere bepalingen.

Mit Blick auf die Vorbereitung des Beitritts der mittel- und osteuropäischen Bewerberländer und die Stärkung der Menschenrechte stand das Daphne-Programm sowohl diesen Ländern als auch den EWR-Ländern, Zypern, Malta und der Türkei gemäß spezifischer Bestimmungen offen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereiding van cyprus' ->

Date index: 2023-09-04
w