Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbereiding van dit belangrijk verslag hebben » (Néerlandais → Allemand) :

- (LT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn collega complimenteren en bedanken voor haar samenwerking bij de voorbereiding van dit belangrijke verslag.

– (LT) Frau Präsidentin, ich möchte meinem Kollegen gratulieren und ihm für die Zusammenarbeit bei der Vorbereitung dieses wichtigen Berichts danken.


Ik wil eerst mijn lof uitspreken over mevrouw Gomes en alle andere leden van het Parlement die aan de voorbereiding van dit belangrijk verslag hebben meegewerkt.

Zu Beginn möchte ich Frau Gomes und allen anderen Parlamentsmitgliedern, die bei der Erarbeitung dieses bedeutsamen Berichts mitgewirkt haben, ein Lob aussprechen.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ten eerste wil ik alle mensen die mij hebben geholpen bij de voorbereiding van dit belangrijke verslag over de gewone horsmakreel heel erg bedanken: de schaduwrapporteurs, het secretariaat van de Commissie visserij, de Pelagische RAR, de beleidsadviseur van de fractie en de adviseur van mijn eigen kantoor.

– (GA) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich allen, die mir bei der Vorbereitung dieses wichtigen Berichts über den westlichen Stöckerbestand geholfen haben, herzlich danken: den Schattenberichterstattern, dem Sekretariat des Fischereiausschusses, dem Regionalbeirat für pelagische Arten (Pelagic RAC) , dem politischen Berater der Fraktion und dem Berater meines eigenen Büros.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag mevrouw Berès en de heer Langen feliciteren met de inspanningen die zij voor dit belangrijke verslag hebben geleverd.

– Herr Präsident! Zuerst möchte ich Frau Berès und Herrn Langen für die Arbeit danken, die sie in diesen sehr wichtigen Bericht gesteckt haben.


Uit een verslag dat de Europese Rekenkamer (ERK) vandaag bekendmaakt, blijkt dat de bestaande toezicht- en evaluatieregelingen niet de nodige informatie hebben kunnen opleveren voor een gefundeerde besluitvorming over de meest doeltreffende en doelmatige maatregelen ter voorbereiding van het plattelandsontwikkelingsbeleid in de periode 2014-2020.

In einem heute vom Europäischen Rechnungshof (EuRH) veröffentlichten Bericht wird festgestellt, dass es mit den derzeitigen Begleitungs- und Bewertungsverfahren nicht gelungen ist, rechtzeitig die Informationen vorzulegen, die für fundierte Entscheidungen über die wirksamsten und effizientesten Maßnahmen zur Vorbereitung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums 2014-2020 erforderlich wären


− (EN) Namens de Britse leden van Labour wil ik de redenen verklaren waarom we bij dit belangrijke verslag hebben gestemd zoals we hebben gedaan.

− (EN) Im Namen der britischen Labour-Abgeordneten möchte ich die Gründe für unsere Stimmentscheidung zu diesem wichtigen Bericht darlegen.


Dit verslag moet zijn gebaseerd op de informatie die is verstrekt door de lidstaten die belangrijke inspanningen hebben geleverd om informatie te verzamelen over de sociaaleconomische gevolgen van ggo's en met name de teelt daarvan.

Dieser Bericht sollte auf Informationen der Mitgliedstaaten basieren, die mit großem Aufwand Informationen über die ökonomischen Auswirkungen von GVO und insbesondere ihres Anbaus zusammengetragen haben.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europ ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]


Gezien dit verslag komt de Commissie tot de volgende conclusies : - op grond van de momenteel beschikbare middelen en de in dit verslag aangegeven richtsnoeren stelt de Commissie, als lid van de Raad van Oostzeestaten ("Council of the Baltic Sea States" CBSS)") voor om een lange-termijninitiatief ten behoeve van het Oostzeegebied te nemen; - met dit regionale initiatief zal een groot aantal gelegenheden worden geboden voor toekomstige programma's in tal van voorrangssectoren. Indien het wordt aangenomen, zal het ook als kader dienen voor individuele donors - waaronder de Unie - voor de verlening van bijstand aan de betrokken regio; - dit initiatief zal in ...[+++]

Aufgrund dieses Berichts zieht die Kommission folgende Schlußfolgerungen: - Die Kommission schlägt als Mitglied des Ostseerates die Einleitung einer langfristig angelegten Initiative für den Ostseeraum vor, die sich auf die gegenwärtig verfügbaren Mittel und die in dem Bericht enthaltenen Leitlinien stützen soll; - Diese regionale Initiative wird zahlreiche Möglichkeiten für künftige Programme in vielen vorrangigen Bereichen vorsehen und somit, sofern sie angenommen wird, einen Rahmen für die Unterstützung der Region durch die einzelnen Geber einschließlich der Union schaffen; - Die Initiative soll in enger Zusammenarbeit mit allen Par ...[+++]


De Raad neemt nota van de bijdragen over deze en andere belangrijke vraagstukken zoals handel en milieu, indicatoren van duurzame ontwikkeling en op duurzame ontwikkeling gericht internationaal recht die de Lid-Staten en de Commissie hebben voorbereid, en tevens van de door het Voorzitterschap georganiseerde informele voorbereiding op hoog niveau.

Der Rat nimmt Kenntnis von den Beiträgen der Mitgliedstaaten und der Kommission zu diesen und anderen wichtigen Fragen wie Handel und Umwelt, Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und Völkerrechtsregelungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung sowie von den informellen Vorarbeiten, die der Vorsitz auf hoher Ebene in die Wege geleitet hat.


w