Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiële overzichten van middelen voltooien
Parlementaire voorbereidingen
Verslagen van activiteiten voltooien
Voltooien

Traduction de «voorbereidingen te voltooien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parlementaire voorbereidingen

vorbereitende parlamentarische Arbeiten


voorbereidingen voor de overschakeling van de nationale overheden op de euro

Vorbereitungen zur Umstellung der öffentlichen Verwaltungen auf den Euro


Strategisch document voor de uitbreiding: verslag over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding

Strategiepapier zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt


verslagen van activiteiten voltooien

Tätigkeitsnachweise ausfüllen


initiële overzichten van middelen voltooien

Lagerstättenerstbewertung abschließen


signaleringsverbinding,voltooien van de totstandkoming van de-

Zeichengabeverbindung,Abschluss des Aufbaus der-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de geboekte vooruitgang betreft, lopen de resultaten in de verschillende landen vrij sterk uiteen. In het algemeen zal het tempo van de lopende voorbereidingen moeten worden versneld indien de landen tijdig klaar willen zijn, in het bijzonder indien – zoals de meeste lidstaten van plan zijn – voor het "big bang"-scenario wordt gekozen, aangezien dit scenario niet voorziet in een overgangsperiode waarin ondernemingen en overheidsdiensten hun voorbereidingen kunnen voltooien.

Der Stand der Vorbereitungen ist von Land zu Land sehr unterschiedlich, doch muss das Tempo im Allgemeinen beschleunigt werden, wenn die Länder rechtzeitig startklar sein wollen, insbesondere wenn das von den meisten Mitgliedstaaten bevorzugte „Big Bang“–Szenario angewandt wird, da es keine Übergangszeit für Unternehmen und öffentlichen Verwaltungen zum Abschluss ihrer Vorbereitungen zulässt.


In het algemeen zal Bulgarije de inspanningen moeten vergroten om de voorbereidingen te voltooien en voldoende bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te ontwikkelen om de regels van de Unie volledig te kunnen invoeren en handhaven.

Im Großen und Ganzen muss Bulgarien verstärkte Anstrengungen unternehmen, um die Vorbereitungen abzuschließen und ausreichende Kapazitäten in der Verwaltung und im Justizwesen aufzubauen, mit denen die Rechtsordnung der Union vollständig um- und durchgesetzt werden kann.


Belangrijk is dat er nu wordt getracht het hervormingsproces met spoed te voltooien en wordt voortgegaan met de voorbereidingen voor de in 2008 geplande algemene verkiezingen.

Es ist nun von Bedeutung, dass die Umsetzung des Reformprozesses beschleunigt wird und dass die Vorbereitungen für die auf das Jahr 2008 angesetzten allgemeinen Wahlen fortgesetzt werden.


2. betreurt desalniettemin dat de tien toetredende landen zich nog extra inspanningen zullen moeten getroosten om de voorbereidingen op de toetreding te voltooien ten aanzien van het wetgevingskader voor het regionaal beleid, de coördinatie van de structuurinstrumenten en de institutionele structuren, en vooral wat het financieel beheer en de financiële controle betreft;

2. bedauert jedoch, dass in allen 10 Beitrittsländern noch verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, um die Beitrittsvorbereitung im Zusammenhang mit dem Rechtsrahmen für die Regionalpolitik, der Koordinierung für die Strukturinstrumente sowie die institutionellen Strukturen und vor allem in den Bereichen der Finanzverwaltung und Finanzkontrolle abzuschließen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. dringt er bij Bulgarije en Roemenië op aan hun voorbereidingen op het lidmaatschap te voltooien en met name hun capaciteit met betrekking tot administratie en gerechtelijk apparaat op het vereiste niveau te brengen, opdat deze landen klaar zijn om in 2004 de onderhandelingen af te ronden, in 2005 het toetredingsverdrag te ondertekenen en in januari 2007 tot de Unie toe te treden;

27. fordert Bulgarien und Rumänien auf, ihre Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft zum Abschluss zu bringen und insbesondere die Kapazität ihrer Verwaltungen und Rechtspflegeorgane auf das erforderliche Niveau zu bringen, damit beide Länder bereit sind, 2004 auf der Grundlage der Leistungen eines jeden Landes die Verhandlungen abzuschließen, 2005 den Beitrittsvertrag zu unterzeichnen und im Januar 2007 der Union beizutreten;


21. dringt er bij Bulgarije en Roemenië op aan hun voorbereidingen op het lidmaatschap te voltooien en met name hun capaciteit met betrekking tot administratie en gerechtelijke apparaat op het vereiste niveau te brengen, opdat deze landen klaar zijn om in 2004 de onderhandelingen af te ronden, in 2005 het toetredingsverdrag te ondertekenen en in januari 2007 tot de Unie toe te treden;

21. fordert Bulgarien und Rumänien auf, ihre Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft zum Abschluss zu bringen und insbesondere die Kapazität ihrer Verwaltungen und Rechtspflegeorgane auf das erforderliche Niveau zu bringen, damit beide Länder 2004 die Verhandlungen abschließen, 2005 den Beitrittsvertrag unterzeichnen und im Januar 2007 der Union beitreten können;


De Commissie doet derhalve, nog vóór de Europese Raad van Kopenhagen, en op basis van de analyse in de periodieke verslagen van 2002, voorstellen voor gedetailleerde routebeschrijvingen voor Bulgarije en Roemenië om de voorbereidingen van deze twee landen te voltooien.

Die Kommission wird vor der Tagung des Europäischen Rats in Kopenhagen anhand der Analyse in den Fortschrittsberichten 2002 detaillierte „Fahrpläne" für die Beendigung der Vorbereitungen Bulgariens und Rumäniens vorschlagen.


88. wijst erop dat het belangrijk is alle nodige voorbereidingen te treffen voor de implementatie van de communautaire structuurfondsen; spoort Letland aan door te gaan met het versterken van de op centraal en regionaal niveau met het regionale beleid belaste administratieve organen; spoort Letland in deze context aan de plaatselijke territoriale hervormingen te voltooien; wijst erop dat het noodzakelijk is transparante en bindende regels goed te keuren voor de effectieve deelname van de sociale partners in het proces van planning; ...[+++]

88. betont, wie wichtig es ist, alle notwendigen Vorbereitungen für die Durchführung der Strukturfonds der Europäischen Union zu treffen; ermutigt Lettland, die für Regionalpolitik zuständigen Verwaltungsstellen auf zentraler und regionale Ebene weiterhin zu stärken; fordert Lettland in diesem Zusammenhang auf, die lokale Gebietsreform zu vervollständigen; weist auf die Notwendigkeit hin, transparente und verbindliche Vorschriften für die effektive Beteiligung der Sozialpartner am Planungsprozess zu erlassen;


14. De EER-Raad sprak zijn voldoening uit over de uitkomst van de top van Lissabon, in het bijzonder het vaste voornemen om de interne markt te voltooien en de voorbereidingen voor een op kennis gebaseerde economie.

14. Der EWR-Rat begrüßte die Ergebnisse des Lissabonner Gipfels, insbesondere die Entschlossenheit, den Binnenmarkt zu vollenden, und die Vorbereitungen im Hinblick auf eine wissensbasierte Wirtschaft.


Het is nu van belang dat van de resterende maanden gebruik wordt gemaakt om de nodige voorbereidingen te voltooien en te voldoen aan de voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen volgens het tijdschema van het JEMB, met name op het gebied van veiligheid en demobilisatie van voormalige strijders.

Es ist nun wichtig, die verbleibenden Monate zu nutzen, um sicherzustellen, dass im Einklang mit dem Zeitplan des Gemeinsamen Wahlbeobachtungsgremiums die erforderlichen Vorbereitungen abgeschlossen und die Voraussetzungen für freie und gerechte Wahlen erfüllt werden, insbesondere in Bezug auf die Sicherheit und auf die Demobilisierung der ehemaligen Kämpfer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereidingen te voltooien' ->

Date index: 2025-02-13
w