Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbije jaren wel werd gepubliceerd » (Néerlandais → Allemand) :

In 2008 werd gemiddeld 6,4% van de gegevens van alle lidstaten geweigerd, hetgeen bijna hetzelfde is als in de voorbije jaren (2006: 6,03%, 2007: 6,13%).

Die Durchschnittsquote der abgelehnten Dateneingaben betrug 2008 für alle Mitgliedstaaten 6,4 %, d.h. eine gegenüber den vorangegangenen Jahren beinahe unveränderte Quote (2006: 6,03 %, 2007: 6,13 %).


Voor het FIOV (buiten de programma’s van doelstelling 1) werd 83% gehaald, een betere prestatie dan de voorbije jaren.

Für das FIAF (ohne die Ziel-1-Programme) betrug die Ausschöpfungsrate 83%, was im Vergleich zu den Vorjahren eine Verbesserung darstellt.


Het voorgaande verslag, dat betrekking had op de jaren 1999 en 2000, werd gepubliceerd op 7 februari 2001 [5].

Der vorherige Bericht über die Jahre 1999 und 2000 wurde am 7. Februar 2001 veröffentlicht [5].


B. overwegende dat het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU en op de daaraan verbonden voordelen de sterkste garantie is voor stabiliteit en de belangrijkste motor achter de hervormingen in de landen van de westelijke Balkan, een deel van Europa dat in het verleden en de voorbije jaren geplaagd werd door oorlogen, etnische zuiveringen en autoritaire regimes,

B. in der Erwägung, dass die Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union und die damit verbundenen Vorteile der wichtigste Garant für Stabilität und der Hauptmotor für Reformen in den Ländern des westlichen Balkans sind, die einen Teil Europas bilden, der in länger zurückliegender und jüngster Zeit von Kriegen, ethnischen Säuberungen und autoritären Regimen heimgesucht wurde,


B. overwegende dat het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU en op de daaraan verbonden voordelen de sterkste garantie is voor stabiliteit en de belangrijkste motor achter de hervormingen in de landen van de westelijke Balkan, een deel van Europa dat in het verleden en de voorbije jaren geplaagd werd door oorlogen, etnische zuiveringen en autoritaire regimes,

B. in der Erwägung, dass die Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union und die damit verbundenen Vorteile der wichtigste Garant für Stabilität und der Hauptmotor für Reformen in den Ländern des westlichen Balkans sind, die einen Teil Europas bilden, der in länger zurückliegender und jüngster Zeit von Kriegen, ethnischen Säuberungen und autoritären Regimen heimgesucht wurde,


B. overwegende dat het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU en op de daaraan verbonden voordelen de sterkste garantie is voor stabiliteit en de belangrijkste motor achter de hervormingen in de landen van de westelijke Balkan, een deel van Europa dat in het verleden en de voorbije jaren geplaagd werd door oorlogen, etnische zuiveringen en autoritaire regimes,

B. in der Erwägung, dass die Aussicht auf Mitgliedschaft in der EU und die damit verbundenen Vorteile der wichtigste Garant für Stabilität und der Hauptmotor für Reformen in den Ländern des westlichen Balkans sind, die einen Teil Europas bilden, der in länger zurückliegender und jüngster Zeit von Kriegen, ethnischen Säuberungen und autoritären Regimen heimgesucht wurde,


Hoe zou u zich voelen als u ervan beschuldigd werd lid te zijn van een gewapende bende, gearresteerd werd, gedurende vijf dagen werd afgesloten van de buitenwereld, uw vermogen geblokkeerd zag en tot wel anderhalf jaar gevangen werd gezet omdat u de directeur was van de enige krant die tot dan toe in het Baskisch werd gepubliceerd en die zonder voorafgaand proces werd g ...[+++]

Wie würden Sie sich fühlen, wenn Sie beschuldigt würden, zu einer bewaffneten Gruppe zu gehören, verhaftet und fünf Tage lang in Einzelhaft gehalten würden, und dann Ihr Kapital eingefroren würde und Sie eineinhalb Jahre im Gefängnis sitzen müssten, weil Sie der Direktor der einzigen Zeitung sind, die zu jener Zeit in baskischer Sprache veröffentlicht wurde, und die ohne Anhörung geschlossen wurde?


Sta me toe tot slot vast te stellen dat op het vlak van afvalverwerking in de voorbije jaren, in de voorbije decennia kunnen we wel zeggen, heel wat bereikt is.

Abschließend möchte ich noch anmerken, dass in der Abfallbewirtschaftung in den letzten Jahren, in den letzten Jahrzehnten, könnte man sagen, große Fortschritte erzielt worden sind.


De onderzoeksgegevens van de voorbije jaren werden gebundeld en gepubliceerd in “Consumers in Europe – Facts and figures” (56 000 euro).

Die Daten aus den Erhebungen früherer Jahre wurden zusammengeführt und in der Publikation „Verbraucher in Europa – Zahlen, Daten, Fakten“ veröffentlicht (56 000 €).


(5) In het licht van de ervaringen van de voorbije jaren, zoals het Europees kampioenschap voetbal 2000 en de in het kader van dit toernooi door de politiedeskundigen verrichte evaluatie van de internationale politiesamenwerking, werd het handboek in bijlage bij de hierboven vermelde resolutie herzien en geactualiseerd.

(5) Im Lichte der Erfahrungen aus den vergangenen Jahren, beispielsweise bei der Fußballeuropameisterschaft 2000 sowie der im Rahmen dieser Meisterschaft von Polizeiexperten vorgenommenen Evaluierung der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit wurde das Handbuch im Anhang der genannten Entschließung überprüft und aktualisiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbije jaren wel werd gepubliceerd' ->

Date index: 2024-06-15
w