Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordat de procedure werd gestart " (Nederlands → Duits) :

M. overwegende dat een onafhankelijke en vrije pers en onafhankelijke en vrije media in een echte democratie een essentieel onderdeel van de maatschappij vormen; overwegende dat het fysiek geweld tegen en de intimidatie van journalisten is toegenomen; overwegende dat een aantal gerechtelijke procedures werd gestart tegen journalisten en bloggers wegens het beledigen van de president; overwegende dat het aantal godslasteringszaken in Egypte is toegenomen sinds het aantreden van president Morsi;

M. in der Erwägung, dass eine unabhängige, freie Presse und Medien in echten Demokratien ein Kernelement der Gesellschaft sind; in der Erwägung, dass körperliche Gewalt und Schikanen gegen Journalisten zugenommen haben; in der Erwägung, dass unter dem Vorwurf der Präsidentenbeleidigung mehrere Verfahren gegen Journalisten und Blogger eingeleitet worden sind; in der Erwägung, dass die Zahl der Gerichtsverfahren wegen Blasphemie in Ägypten seit dem Amtsantritt von Präsident Mursi gestiegen ist;


4. betreurt het feit dat de Rekenkamer bij aanbestedingsprocedures van een aantal agentschappen opnieuw tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008, bij de plaatsing van opdrachten in veel gevallen geen raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, herhaalde ernstige tekortkomingen zijn vastgesteld op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; onderstreept dat dit duidt op een ernstig gebrek aan vermogen tot samenwerking tussen de verschillende diensten die binnen de ...[+++]

4. bedauert, dass der Rechnungshof bei mehreren Agenturen erneut Unzulänglichkeiten bei den Verfahren der Auftragsvergabe festgestellt hat; ist insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofes, dass im Jahre 2008 zum einen der Wert der Auftragsvergabe nicht vor der Einleitung des Verfahrens ermittelt wurde und zum anderen wiederkehrende und schwerwiegende Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren aufgedeckt wurden; betont, dass dieser Sachverhalt einen starken Mangel an Kooperationsfähigkeit seitens der verschiedenen zuständigen Dienststellen in den einzelnen von diesem Missstand betroffe ...[+++]


7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; benadrukt dat deze situatie ernstige twijfel doet rijzen over de capaciteit van de verschillende betrokke ...[+++]

7. bedauert, dass der Rechnungshof erneut Unzulänglichkeiten bei den Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wie es auch in den drei vorausgegangenen Haushaltsjahren der Fall war; erklärt sich insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, wonach 2008 einerseits in den meisten Fällen vor Einleitung des Verfahrens keine Schätzung des Marktwerts der Aufträge vorgenommen wurde und dass andererseits wiederkehrende und schwerwiegende Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren festgestellt wurden; betont, dass diese Situation die Fähigkeit der verschiedenen betroffenen Dienststellen von Eur ...[+++]


4. betreurt het feit dat de Rekenkamer bij aanbestedingsprocedures van een aantal agentschappen opnieuw tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008, bij de plaatsing van opdrachten in veel gevallen geen raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, herhaalde ernstige tekortkomingen zijn vastgesteld op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; onderstreept dat dit duidt op een ernstig gebrek aan vermogen tot samenwerking tussen de verschillende diensten die binnen de ...[+++]

4. bedauert, dass der Rechnungshof bei mehreren Agenturen erneut Unzulänglichkeiten bei den Verfahren der Auftragsvergabe festgestellt hat; ist insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofes, dass im Jahre 2008 zum einen der Wert der Auftragsvergabe nicht vor der Einleitung des Verfahrens ermittelt wurde und zum anderen wiederkehrende und schwerwiegende Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren aufgedeckt wurden; betont, dass dieser Sachverhalt einen starken Mangel an Kooperationsfähigkeit seitens der verschiedenen zuständigen Dienststellen in den einzelnen von diesem Missstand betroffe ...[+++]


7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; benadrukt dat deze situatie ernstige twijfel doet rijzen over de capaciteit van de verschillende betrokke ...[+++]

7. bedauert, dass der Rechnungshof erneut Unzulänglichkeiten bei den Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wie es auch in den drei vorausgegangenen Haushaltsjahren der Fall war; erklärt sich insbesondere besorgt über die Feststellung des Rechnungshofes, wonach 2008 einerseits in den meisten Fällen der Marktwert der Aufträge nicht vor der Durchführung des Verfahrens bewertet wurde und dass andererseits wiederholt auftretende und schwere Mängel bei der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren festgestellt wurden; betont, dass diese Situation die Fähigkeit der verschiedenen betroffenen Dienststellen von Eurojust ...[+++]


Maar vroege herstructurering (voordat een formele insolventieprocedure is gestart) is in verschillende landen niet mogelijk (bijvoorbeeld Bulgarije, Hongarije, Tsjechië, Litouwen, Slowakije, Denemarken) en waar het wel mogelijk is, kunnen de procedures inefficiënt of duur zijn, waardoor ondernemingen minder worden gestimuleerd om hun ...[+++]

Eine frühzeitige Umstrukturierung (vor Eröffnung eines förmlichen Insolvenzverfahrens) ist aber in mehreren Ländern (beispielsweise Bulgarien, Ungarn, Tschechische Republik, Litauen, Slowakei, Dänemark) nicht möglich und in anderen Ländern unter Umständen mit langwierigen und kostenträchtigen Verfahren verbunden, die den Unternehmen wenig Anreize bieten, um ihr Überleben zu kämpfen.


Deze procedure is slechts ingeleid tegen één ander lid van de Commissie, Bangemann (zaak C-290/99, Raad/Bangemann), die echter door de Raad werd ingetrokken voordat het Hof uitspraak had gedaan.

Dieses Verfahren wurde lediglich in Bezug auf ein weiteres Mitglied der Kommission, Herrn Bangemann, eingeleitet (Rechtssache C-290/99, Rat/Bangemann); der Rat nahm die Klage jedoch zurück, bevor der Gerichtshof sein Urteil erlassen hatte.


de overeenkomst werd ondertekend voordat de consument de volledige contractvoorwaarden had ontvangen of de consument tijdens de bedenktijd op oneerlijke wijze onder druk was gezet; basisrechten voor de consument ingeval de bestelde financiële diensten geheel of gedeeltelijk niet beschikbaar zijn (recht op terugbetaling); het recht van de leverancier op vergoeding indien de consument na aanvang van de dienstverlening besluit de overeenkomst op te zeggen; een verbod op zogenaamde "ongevraagde leveringen" (d.w.z. een verbod op de verstrekking op afstand van diensten waarom niet is gevraagd); ...[+++]

der Vertrag geschlossen wurde, bevor ihm die Vertragsbedingungen und vertraglichen Einzelheiten zugegangen sind; er während der Bedenkzeit auf unredliche Weise zum Vertragsabschluß gedrängt worden ist; grundlegende Rechte zugunsten des Verbrauchers (z.B. Anspruch auf Erstattung bereits geleisteter Zahlungen), wenn in Auftrag gegebene Finanzdienstleistungen ganz oder teilweise nicht verfügbar sind ; Recht des Anbieters auf Entschädigung durch den Verbraucher, der von einem Vertrag zurücktritt, in dessen Rahmen bereits mit der Erbringung der vertraglichen Leistungen begonnen worden ist; Verbot unbestellter Dienstleistungen; einschränkende Bedingungen und Auflagen in Sachen Verwendung bestimmter Fernkommunikationsmittel seitens des A ...[+++]


Voordat de Commissie evenwel de kans had om op enig andere wijze te reageren dan met een ontvangstbevestiging, werd haar door de indiener van de klacht medegedeeld dat de Deense autoriteiten de oorspronkelijke procedure geannuleerd hadden en een nieuwe niet-openbare procedure hadden aangevangen.

Bevor die Kommission jedoch über die Bestätigung des Eingangs der Beschwerde hinausgehende Schritte unternehmen konnte, wurde ihr vom Beschwerdeführer mitgeteilt, daß die dänischen Behörden die ursprüngliche Ausschreibung zurückgezogen und ein neues nicht offenes Verfahren angesetzt hatten.


- Staatssteun C 38/92 - Aluminimum - Italië - Uitbreiding van de procedure De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2 van het EG- Verdrag, die wordt ingeleid met betrekking tot steunmaatregelen in verband met de liquidatie van de EFIM-groep[1] uit te breiden tot kapitaalinbreng van in totaal 400,8 miljard Lire (251 miljoen ecu) aan Alumix, een dochteronderneming van de EFIM-groep, voordat deze laatste in liquidatie werd gebracht.

- Staatliche Beihilfe C 38/92 - Aluminium - Italien - Ausdehnung des Verfahrens Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG- Vertrag, das wegen Beihilfen im Zusammenhang mit der Abwicklung der EFIM- Gruppe eröffnet wurde[1] , auf die Kapitalzuführungen von insgesamt 400,8 Mrd. LIT (252 Mio. ECU) auszudehnen, die Alumix, eine Tochtergesellschaft der EFIM-Gruppe, vor deren Abwicklung erhielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordat de procedure werd gestart' ->

Date index: 2023-09-22
w