Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongerechtvaardigd voordeel trekken uit
Onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken
Onwaardigheid

Traduction de «voordeel kunnen trekken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onwaardigheid | onwaardigheid om uit een nalatenschap voordeel te trekken

Erbunwürdigkeit


onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken

erbunwürdig


ongerechtvaardigd voordeel trekken uit

etw. in unlauterer Weise ausnutzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts moet ervoor gezorgd worden dat ook werknemersorganisaties een rol krijgen, zodat vrouwen uit alle maatschappelijke geledingen uit dit beleid voordeel kunnen trekken.

Gleichzeitig sollten bei diesen Maßnahmen Arbeitnehmerorganisationen eingebunden werden, so dass Frauen auf allen Ebenen der Gesellschaft von diesen Maßnahmen profitieren können.


Gelet op de in de punten 47 en 48 van het onderhavige arrest geschetste omstandigheden, heeft verzoeker immers niet aangetoond dat de kandidaten die als laatsten aan de beurt waren hieruit enig voordeel hebben kunnen trekken.

Angesichts der in den Rn. 47 und 48 des vorliegenden Urteils genannten Umstände konnte der Kläger nämlich nicht nachweisen, dass die Bewerber, die als Letzte geprüft wurden, hieraus irgendeinen Vorteil ziehen konnten.


34. pleit ervoor dat de sancties voor ondernemingen die niet voldoen aan hun verplichtingen inzake de elementaire rechten van de werknemers, worden verscherpt, en is van mening dat deze sancties zo afschrikkend moeten zijn dat werkgevers en werknemers geen profijt kunnen trekken uit het omzeilen van de voorschriften op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk; vraagt de lidstaten te overwegen om in hun sanctiestelsel de hoogte van de boete proportioneel te maken met de schade en te zorgen dat de boete hoger is dan het mogelijk voordeel ...[+++]

34. empfiehlt, die Sanktionen für Unternehmen, die ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Grundrechte der Arbeitnehmer nicht nachkommen, zu verschärfen, und vertritt die Auffassung, dass die diesbezüglichen Sanktionen so abschreckend gestaltet sein müssen, dass Arbeitgeber unter keinen Umständen aus der Umgehung bestehender Regeln zum Arbeits- und Gesundheitsschutz einen Gewinn oder Vorteil erzielen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre eigenen Sanktionssysteme in Erwägung zu ziehen, um die Höhe der Geldbuße im Verhältnis zum ...[+++]


Tegen de achtergrond van de globalisering en gelet op de huidige context van internationale concurrentie moet voor probleemgebieden worden voorzien in maatregelen waarmee zij bijzondere modellen kunnen ontwikkelen en op de markten voordeel kunnen trekken van een voor de consumenten duidelijke differentiatie van hun landbouwproducten.

vor dem Hintergrund der Globalisierung und angesichts der derzeit herrschenden weltweiten Konkurrenz müssen die am meisten benachteiligten Gebiete die Möglichkeit haben, spezifische Instrumente zu nutzen, die es ihnen gestatten, besondere Modelle zu entwickeln bzw. ihre Agrarerzeugnisse auf den Märkten mit für die Verbraucher besonderen Attributen zu versehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bezuinigingen maken het voor veel onderzoekers moeilijk om voordeel te trekken van de EOR, laat staan dat zij er volledig aan kunnen deelnemen.

Aufgrund dieser Kürzungen werden zahlreiche europäische Forscher schwerlich voll vom EFR profitieren und sich daran beteiligen können.


33. is ervan overtuigd dat een fusie tussen de Academie en Europol voordelen zal opleveren op het gebied van de werkzaamheden die momenteel door de twee agentschappen worden verricht; is van mening dat een fusie niet alleen concrete oplossingen kan bieden voor de structurele en chronische problemen van de Academie, maar er ook voor kan zorgen dat de Academie in het kader van haar taakomschrijving, het bieden van opleidingen voor hoge politiefunctionarissen, direct gebruik kan maken van de expertise van Europol op het gebied van internationale georganiseerde misdaad en terrorisme; is van mening dat Europol bij een fusie zou kunnen profiteren van het ...[+++]

33. vertraut darauf, dass die Fusion der Akademie mit Europol sich positiv auf die derzeit von den beiden Agenturen durchgeführten Tätigkeiten auswirken würde; ist der Ansicht, dass ein Zusammenschluss nicht nur konkrete Lösungen für die strukturellen und chronischen Probleme der Akademie erbringen, sondern diese auch in die Lage versetzen würde, direkt das Fachwissen von Europol betreffend das internationale organisierte Verbrechen und den Terrorismus zu nutzen, um ihre Aufgabe der Ausbildung hochrangiger Polizeibeamter zu erfüllen; ...[+++]


We sturen niet aan op die braindrain waar zij zo bang voor zijn; we praten niet alleen over illegale immigratie, maar we weten hoe we het best voordeel kunnen trekken uit de immigratie, in het licht van onze vergrijzende bevolking en de behoeften die we in de toekomst zullen hebben.

Uns geht es nicht um den Braindrain, vor dem sie sich so fürchten, wir sprechen nicht nur über die illegale Einwanderung, sondern wir wissen, wie wir angesichts unserer alternden Bevölkerung und der vor uns liegenden Erfordernisse die Einwanderung am besten nutzbar machen können.


Zij kunnen ook in belangrijke mate deze barrières helpen neerhalen en het burgers, ondernemingen en nationale administraties mogelijk maken voordeel te trekken uit de kansen die de interne markt en de mondiale economie bieden.

Sie können auch eine wichtige Rolle beim Abbau von Sprachbarrieren spielen und es Bürgern, Unternehmen und nationalen Behörden ermöglichen, die vom Binnenmarkt und von der globalisierten Wirtschaft gebotenen Chancen zu nutzen.


Zij kunnen ook in belangrijke mate deze barrières helpen neerhalen en het burgers, ondernemingen en nationale administraties mogelijk maken voordeel te trekken uit de kansen die de interne markt en de mondiale economie bieden.

Sie können auch eine wichtige Rolle beim Abbau von Sprachbarrieren spielen und es Bürgern, Unternehmen und nationalen Behörden ermöglichen, die vom Binnenmarkt und von der globalisierten Wirtschaft gebotenen Chancen zu nutzen.


7. is erover bezorgd dat het Internet-gebruik binnen de Unie zeer ongelijk verdeeld is omdat in Zweden en Finland bijna 40% van de huishoudens een Internet-aansluiting heeft, tegen minder dan 10% in de zuidelijke lidstaten; wijst erop dat versnelde investeringen in informatietechnologie en lagere toegangskosten noodzakelijk zijn, wil Europa voordeel kunnen trekken uit de "nieuwe economie”;

7. bekundet seine Besorgnis in Bezug auf die überaus ungleiche Internetnutzung innerhalb der Europäischen Union, wobei in Schweden und Finnland der Nutzungsgrad annähernd 40% beträgt, in den südlichen Mitgliedstaaten dagegen unter 10% liegt; ist der Auffassung, dass verstärkt Investitionen in Informationstechnologien und niedrigere Zugangskosten notwendig sind, wenn Europa die Vorteile der neuen Wirtschaft nutzen will;




D'autres ont cherché : ongerechtvaardigd voordeel trekken uit     onwaardigheid     voordeel kunnen trekken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel kunnen trekken' ->

Date index: 2023-01-15
w