18. verzoekt Israël om de economische blokkade van Gaza op te heffen, de handel tussen de Palestijnse gebieden, Israël en de rest van de wereld te vergemakkelijken, de economische ontwikkeling in Gaza ten voordele van zowel Palestijnen als Israëli’s te bevorderen en om het verkeer van mensen, met inachtneming van de Overeenkomst over het verkeer en toegang tot Rafah (EU-BAM), in Karni en bij andere grensposten in Gaza toe te staan; verzoekt de EU om haar volle verantwoording te nemen voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst;
18. fordert Israel auf, seine Wirtschaftsblockade gegen Gaza aufzuheben, den Handel zwischen den palästinensischen Gebieten, Israel und der ganzen Welt zu erleichtern, die Wirtschaftsentwicklung in Gaza zum Nutzen sowohl der Palästinenser als auch der Israelis zu fördern, unter Einhaltung des Abkommens über den Grenzverkehr in Rafah (EU-BAM), in Karni und an anderen Grenzübergängen in Gaza die Bewegungsfreiheit der Bevölkerung zu ermöglichen; fordert die EU auf, ihre volle Verantwortung für die Umsetzung dieses Abkommens zu übernehmen;