Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordelen daarvan zullen gaan " (Nederlands → Duits) :

Andere acties om de tien prioriteiten te verwezenlijken, zullen worden voorgesteld in de werkprogramma's voor de komende jaren; voor sommige daarvan zullen de voorbereidende werkzaamheden van start gaan in 2015.

Wir werden in unseren künftigen Arbeitsprogrammen für spätere Jahre weitere Maßnahmen zur Verwirklichung der zehn Prioritäten vorschlagen. Für einige davon werden 2015 die Vorbereitungen anlaufen.


Ik hoop dat die landen, die geen pensioenregeling met werkgeversbijdragen kennen, de voordelen daarvan zullen gaan inzien en gebruik zullen maken van de ervaring van hun buurlanden om ook zulke regelingen in het leven te roepen voor hun burgers.

Ich hoffe, dass diese Länder, in denen es keine Zusatzrentensysteme mit Arbeitgeberbeteiligung gibt, die Vorteile dieser Systeme verstehen und die Erfahrungen ihrer Nachbarn nutzen werden, um solche Systeme für ihre Bevölkerung einzurichten.


Ik hoop dat die landen, die geen pensioenregeling met werkgeversbijdragen kennen, de voordelen daarvan zullen gaan inzien en gebruik zullen maken van de ervaring van hun buurlanden om ook zulke regelingen in het leven te roepen voor hun burgers.

Ich hoffe, dass diese Länder, in denen es keine Zusatzrentensysteme mit Arbeitgeberbeteiligung gibt, die Vorteile dieser Systeme verstehen und die Erfahrungen ihrer Nachbarn nutzen werden, um solche Systeme für ihre Bevölkerung einzurichten.


1. De rechters ondertekenen terstond na de eedaflegging een verklaring waarin zij zich er plechtig toe verbinden om, gedurende hun ambtstermijn en na afloop daarvan, de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen te zullen nakomen, en in het bijzonder eerlijkheid en kiesheid te zullen betrachten bij het aanvaarden van bepaalde functies of voordelen na afloop ...[+++]

(1) Unmittelbar nach der Eidesleistung unterzeichnen die Richter eine Erklärung, in der sie die feierliche Verpflichtung übernehmen, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme bestimmter Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.


Op basis van dit onderzoek zullen instrumenten worden ontwikkeld voor een betere evaluatie van de contextuele en onderlinge effecten van dergelijke ontwikkelingen, zal overheidsbeleid worden afgezet tegen de veelheid aan uitdagingen waar we in heel Europa voor staan en zullen analyses worden gemaakt van beleidsopties en besluitvormingsmechanismen op terreinen als werkgelegenheid, belastingheffing, ongelijkheid, armoede, sociale inclusie, onderwijs en vaardigheden, samenlevingsopbouw, concurrentievermogen en de interne markt, teneinde ...[+++]

Entwickelt werden Instrumente für eine bessere Evaluierung solcher Entwicklungen im jeweiligen Zusammenhang sowie ihre Wechselwirkungen; ferner werden die in den einzelnen Staaten zur Bewältigung der vielfältigen Probleme in Europa ergriffenen Maßnahmen verglichen und die politischen Optionen und Beschlussfassungsmechanismen in Bereichen wie Beschäftigung, Steuern, Ungleichheiten, Armut, soziale Integration, Bildung und Qualifikationen, Aufbau von Gemeinschaften, Wettbewerbsfähigkeit und Binnenmarkt analysiert, um die neuen Bedingungen und Chancen für eine umfassende europäische Integration zu verstehen und zu erkennen, inwieweit die sozialen, kulturellen, wisse ...[+++]


3. stelt vast dat de globalisering van de economie nieuwe kansen creëert voor de Europese economieën die de komende decennia een belangrijker rol zullen gaan vervullen en bijkomende voordelen zullen bieden door onder meer gebruik te maken van schaalvoordelen, doelgroepen, stedelijke agglomeraties, netwerken en positieve reputaties;

3. stellt fest, dass die Globalisierung der Wirtschaft neue Möglichkeiten für die Volkswirtschaften in der EU eröffnet, die in den nächsten Jahrzehnten eine wichtigere Rolle zu spielen haben, um durch die Nutzung umfangreicher Einsparungen, ihren Umfang, durch das Vorhandensein von Ballungsräumen und Netzwerken sowie durch ihren guten Ruf zusätzliche Vorteile zu erwirtschaften;


1. stelt vast dat de globalisering van de economie nieuwe kansen voor de Europese economieën creëert die de komende decennia een belangrijker rol zullen gaan vervullen en bijkomende voordelen zullen verkrijgen door gebruik te maken van schaalvoordelen, capaciteit, stedelijke agglomeraties, netwerken en positieve reputaties;

1. verweist darauf, dass die Globalisierung der Wirtschaft für die EU-Volkswirtschaften neue Möglichkeiten schafft, die in den nächsten Jahrzehnten eine noch wichtigere Rolle spielen werden und zusätzlichen Nutzen aus größenbedingten Einsparungen, Kapazitäten, städtischen Ballungsgebieten, Vernetzungen und ihrem guten Ruf ziehen werden;


Verdere voordelen daarvan zouden zijn dat een belangrijke vereenvoudiging wordt gerealiseerd en dat de randvoorwaarden gaan gelden voor alle wijnbouwers.

Weitere Vorteile wären eine weitgehende Vereinfachung und die Einführung der Cross Compliance für alle Weinbauern.


Daarom zullen de Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland tegen het verslag stemmen. Uitgaande van de ervaringen van het Griekse volk geven wij uiting aan onze gevoelens van solidariteit met het Turkse volk, wel wetend dat het toetredingsproces en de toetreding zelf heel nadelige gevolgen zullen hebben voor het Turkse volk en de eventuele voordelen daarvan volledig ongedaan zullen maken.

Deshalb werden wir, die Abgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament, unter Berücksichtigung der Erfahrungen des griechischen Volkes sowie im Gefühl der Solidarität mit dem türkischen Volk und in der Überlegung, dass die negativen Elemente des Beitrittsprozesses und des Beitritts selbst einzelne Vorteile weit überwiegen werden, gegen den Bericht stimmen.


Er kan derhalve niet worden geconcludeerd dat de voordelen voor de nationale producenten ten koste gaan van ingevoerde energie, en dat als gevolg daarvan de door de nationale producenten van energie (waterkracht) betaalde heffing wordt gecompenseerd door dienovereenkomstige voordelen.

Es lässt sich daher nicht feststellen. dass importierte Energie für die Vorteile inländischer Erzeuger mit bezahlt und dass somit die von den inländischen (Wasserkraft-)Energieerzeugern entrichtete Abgabe durch entsprechende Vorteile kompensiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen daarvan zullen gaan' ->

Date index: 2022-04-15
w