Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsomstandigheden
Arbeidsvoorwaarden
Billijke arbeidsvoorwaarden
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
Eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden
Eerlijke arbeidsnormen
Extralegale sociale voordelen
Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
Protocol inzake toegang en verdeling van voordelen
Protocol van Nagoya
Redelijke arbeidsvoorwaarden
Regeling van sociale voordelen
Sociale voordelen op ondernemingsniveau
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen

Traduction de «voordelen en arbeidsvoorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren


voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen

gesundheitliche Vorzüge einer Änderung der Ernährungsgewohnheiten erkennen


bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

betriebliche Sozialleistungen


protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit

ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


billijke arbeidsvoorwaarden | eerlijke arbeidsnormen | redelijke arbeidsvoorwaarden

gerechte Arbeitsnormen


regeling van sociale voordelen

Regelung für Sozialvorteile


Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen


eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden

einseitige Änderung der Arbeitsbedingungen


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

Sozialleistungen berechnen


arbeidsvoorwaarden [ arbeidsomstandigheden ]

Arbeitsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. herinnert eraan dat de vrijheid van verkeer voor werknemers alle burgers van de Unie, ongeacht hun woonplaats, het recht geeft om onbelemmerd naar een andere lidstaat te gaan om daar te werken en/of voor werkdoeleinden te wonen; herinnert eraan dat deze vrijheid hen tegen discriminatie op grond van nationaliteit beschermt waar het gaat om de toegang tot werk, de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot opleidingen alsmede sociale en fiscale voordelen;

5. weist darauf hin, dass alle Bürger der Union mit der Freizügigkeit der Arbeitnehmer das Recht haben, unabhängig von ihrem Wohnsitz ohne Einschränkung in einen anderen Mitgliedstaat zu ziehen, um dort zu arbeiten bzw. um dort zum Zweck der Arbeit ihren Wohnsitz zu nehmen; weist darauf hin, dass das Recht auf Freizügigkeit die Bürger davor schützt, bei der Einstellung oder im Hinblick auf die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, den Zugang zu Bildungsmaßnahmen und zu Sozialleistungen und Steuervorteilen aufgrund ihrer Nationalität diskriminiert zu werden;


Verordening (EU) nr. 492/2011 beschrijft het recht van werknemers op vrij verkeer en definieert specifieke gebieden waarop discriminatie op grond van nationaliteit verboden is, in het bijzonder wat betreft toegang tot werk, arbeidsvoorwaarden, sociale en fiscale voordelen, toegang tot opleiding, lidmaatschap van vakbonden, huisvesting en toegang van kinderen tot onderwijs.

Die Verordnung (EU) Nr. 492/2011 benennt die Rechte der Arbeitnehmer/-innen auf Freizügigkeit und legt bestimmte Bereiche fest, in denen eine Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit verboten ist; dies betrifft insbesondere den Zugang zu Beschäftigung, die Arbeitsbedingungen, soziale und steuerliche Vergünstigungen, den Zugang zu Aus- und Weiterbildung, die Zugehörigkeit zu Gewerkschaften sowie den Zugang zu Wohnraum und zu Bildung für die Kinder solcher Arbeitnehmer/-innen.


Tot die rechten en voordelen behoren alle rechten en voordelen die verband houden met de arbeidsvoorwaarden, zoals het recht van een voltijds werknemer die deeltijds ouderschapsverlof geniet, om, in geval van eenzijdige beëindiging door de werkgever van een overeenkomst voor onbepaalde tijd, een opzeggingstermijn te krijgen, waarvan de duur afhangt van de anciënniteit van de werknemer in de onderneming en die tot doel heeft de zoektocht naar een nieuwe betrekking te vergemakkelijken.

Zu diesen Rechten und Vorteilen gehören diejenigen, die mit den Beschäftigungsbedingungen zusammenhängen, wie das Recht eines Vollzeitbeschäftigten, der Elternurlaub auf Teilzeitbasis genommen hat, darauf, dass bei einseitiger Beendigung eines unbefristeten Arbeitsvertrags durch den Arbeitgeber eine Kündigungsfrist gilt, deren Länge sich nach der Dauer der Betriebszugehörigkeit des Arbeitnehmers bemisst und deren Ziel es ist, die Suche nach einem neuen Arbeitsplatz zu erleichtern.


23. dringt er bij de lidstaten op aan, met het oog op het voorkomen van een braindrain in de EU, om beter gebruik te maken van de mogelijkheden die de financieringsregelingen in het kader van bovengenoemd bijzonder programma "Mensen" bieden; verzoekt de lidstaten om het voor onderzoekers aantrekkelijker te maken om terug te keren naar hun oorspronkelijke instellingen door hun salarissen te verhogen of andere voordelen te bieden die ervoor zorgen dat de arbeidsvoorwaarden vergelijkbaar zijn met de arbeidsvoorwaarden van de onderzoekers tijdens hun mobiliteitsperiode;

23. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Chancen im Rahmen der Förderregelungen unter dem oben genannten spezifischen Programm „Menschen“ besser zu nutzen, um eine Abwanderung von Forschern aus der Europäischen Union zu vermeiden; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Rückkehr in die eigene Einrichtung für Forscher durch Gehaltserhöhungen oder zusätzliche Vergütungen attraktiver zu machen, um dafür zu sorgen, dass die finanziellen Bedingungen mit jenen des Mobilitätszeitraums vergleichbar sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5 bis) Er dient aandacht te worden besteed aan de bijzondere situatie van migranten in deze context en het belang van maatregelen om het zwartwerk - dat vaak onzeker werk is - van migranten om te vormen tot reguliere arbeid zodat zij dezelfde sociale bescherming, voordelen en arbeidsvoorwaarden kunnen genieten als reguliere werknemers.

(5a) Es sollte auf die spezielle Situation der Einwanderer in diesem Kontext sowie auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Umwandlung der nicht angemeldeten – und häufig gefährlichen – Tätigkeiten von Wanderarbeitnehmern in reguläre Beschäftigungsverhältnisse hingewiesen werden, damit sie den gleichen sozialen Schutz, die Leistungen und Arbeitsbedingungen wie angemeldete Arbeitnehmer genießen können.


(5 bis) Er dient aandacht te worden besteed aan de bijzondere situatie van migranten in dit verband en het belang van maatregelen om het zwartwerk - dat vaak onzeker werk is - van migranten om te vormen tot reguliere arbeid zodat zij dezelfde sociale bescherming, voordelen en arbeidsvoorwaarden kunnen genieten als reguliere werknemers.

(5a) Es sollte auf die spezielle Situation der Einwanderer in diesem Zusammenhang sowie auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Umwandlung der nicht angemeldeten – und häufig prekären – Tätigkeiten von Wanderarbeitnehmern in reguläre Beschäftigungsverhältnisse hingewiesen werden, damit sie den gleichen sozialen Schutz, die Leistungen und Arbeitsbedingungen wie angemeldete Arbeitnehmer genießen können.


(6) Er dient aandacht te worden besteed aan de bijzondere situatie van migranten in dit verband en het belang van maatregelen om het zwartwerk - dat vaak onzeker werk is - van migranten om te vormen tot reguliere arbeid zodat zij dezelfde sociale bescherming, voordelen en arbeidsvoorwaarden kunnen genieten als reguliere werknemers.

(6) Es sollte auf die spezielle Situation der Einwanderer in diesem Zusammenhang sowie auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Umwandlung der nicht angemeldeten – und häufig prekären – Tätigkeiten von Wanderarbeitnehmern in reguläre Beschäftigungsverhältnisse hingewiesen werden, damit sie den gleichen sozialen Schutz, die Leistungen und Arbeitsbedingungen wie angemeldete Arbeitnehmer genießen können.


Binnen de grenzen van de bevoegdheden van de Gemeenschap geldt de richtlijn op de volgende gebieden: de voorwaarden voor toegang tot arbeid en de arbeidsvoorwaarden, het lidmaatschap van een werkgevers- of werknemersorganisatie, de toegang tot de sociale bescherming en sociale zekerheid, alsmede de sociale voordelen, de toegang tot onderwijs en tot goederen en diensten.

Im Rahmen der Zuständigkeiten der Gemeinschaft handelt es sich bei den erfaßten Bereichen um die Bedingungen für den Zugang zu einer Erwerbstätigkeit sowie um die Arbeitsbedingungen, die Mitgliedschaft in Arbeitgeber- oder Arbeitnehmerorganisationen, den Zugang zum Sozialschutz und zur sozialen Sicherheit sowie zu sozialen Vergünstigungen, den Zugang zur Bildung und den Zugang zu Waren und Dienstleistungen.


- waarborging van gelijke behandeling voor EU-onderdanen: de bestaande wetgeving waarborgt onderdanen van een lidstaat van de EU in een andere lidstaat dezelfde behandeling als de onderdanen van die lidstaat, bijvoorbeeld bij indienstneming en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, in verband met belastings en sociale voordelen enz. De huidige tekst is echter tamelijk onduidelijk en het EHvJ heeft deze bepalingen bij talrijke vonnissen uitvoerig geïnterpreteerd.

- die Gewährleistung der Gleichbehandlung von EU-Staatsangehörigen: Das geltende Recht soll gewährleisten, daß Staatsangehörige der EU-Mitgliedstaaten Inländern im Hinblick auf Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen sowie steuerliche und soziale Vergünstigungen usw. gleichgestellt sind.


Onder "fair trade" - produkten (met een keurmerk als waarborg van "eerlijke handelsvoorwaarden") worden produkten verstaan die vervaardigd en verhandeld zijn op een wijze die goede arbeidsvoorwaarden en extra voordelen voor de producenten (in de Derde Wereld) garandeert.

Unter "Fair-Trade-Produkten" sind Produkte zu verstehen, die (in der Regel in der Dritten Welt) auf eine Weise erzeugt und gehandelt werden, die gute Arbeitsbedingungen für die Arbeitnehmer sowie Vorteile für die Erzeuger gewährleistet.


w