Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordelen kunnen inhouden » (Néerlandais → Allemand) :

Een evenwichtige en ambitieuze vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en de Mercosur zou bijgevolg voor beide partijen aanzienlijke economische voordelen kunnen inhouden en tot het economisch herstel kunnen bijdragen".

„Ein ausgewogenes und ambitioniertes Freihandels­abkommen zwischen der EU und dem Mercosur wird beiden Seiten Vorteile bringen und zur wirtschaftlichen Erholung beitragen.“


bij toetreding tot de overeenkomst en bij het vaststellen van de vergoeding voor de verlening van financiële steun moet elke partij haar eigen belangen behartigen, hetgeen kan inhouden dat rekening wordt gehouden met eventuele directe of indirecte voordelen die voor een partij uit de verlening van de financiële steun kunnen voortvloeien;

Beim Abschluss der Vereinbarung und bei der Bestimmung der Gegenleistung für die Gewährung der finanziellen Unterstützung müssen die Parteien in ihrem eigenen Interesse handeln, wobei direkte oder indirekte Vorteile berücksichtigt werden können, die einer Partei infolge der Gewährung der finanziellen Unterstützung erwachsen könnten.


I. overwegende dat er tussen de Europese Gemeenschap en de ACS-landen nieuwe, betere en flexibelere oorsprongsregels zijn onderhandeld, die aanzienlijke voordelen voor de ACS-landen kunnen inhouden, op voorwaarde dat ze op de juiste wijze worden toegepast en er rekening wordt gehouden met hun geringere capaciteit,

I. in der Erwägung, dass neue, verbesserte und flexiblere Ursprungsregeln zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den AKP-Staaten ausgehandelt worden sind, die den AKP-Staaten bei ordnungsgemäßer Umsetzung und gebührender Berücksichtigung der geringeren Kapazitäten erhebliche Vorteile bieten können,


I. overwegende dat er tussen de Europese Gemeenschap en de ACS-landen nieuwe, betere en flexibelere oorsprongsregels zijn onderhandeld, die aanzienlijke voordelen voor de ACS-landen kunnen inhouden, op voorwaarde dat ze op de juiste wijze worden toegepast en er rekening wordt gehouden met hun geringere capaciteit,

I. in der Erwägung, dass neue, verbesserte und flexiblere Ursprungsregeln zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den AKP-Staaten ausgehandelt worden sind, die den AKP-Staaten bei ordnungsgemäßer Umsetzung und gebührender Berücksichtigung der geringeren Kapazitäten erhebliche Vorteile bieten können,


I. overwegende dat er met de ACS-landen is onderhandeld over nieuwe, betere en flexibelere oorsprongsregels, die aanzienlijke voordelen voor de ACS-landen kunnen inhouden, op voorwaarde dat ze op de juiste wijze worden toegepast en er rekening wordt gehouden met hun geringere capaciteit,

I. in der Erwägung, dass neue, verbesserte und flexiblere Ursprungsregeln zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten ausgehandelt worden sind, die den AKP-Staaten bei ordnungsgemäßer Umsetzung und gebührender Berücksichtigung der geringeren Kapazitäten erhebliche Vorteile bieten können,


Deze investeringen kunnen voor de onderneming ook economische voordelen inhouden.

Diese Investitionen können dem Unternehmen jedoch auch wirtschaftliche Vorteile bringen.


Ik geloof daarom dat elk land in de slotfase van de onderhandelingen zal concluderen dat de gemeenschappelijke voordelen die voortvloeien uit een ambitieuze constitutionalisering van het integratieproces opwegen tegen de beperkte offers die enkele bepalingen op bepaalde specifieke punten kunnen inhouden.

Deshalb wird nach meinem Dafürhalten, wenn die Verhandlungen in die schwierige Endphase eintreten, jedes Land die gemeinsamen Vorteile erkennen, die aus einer ehrgeizigen Konstitutionalisierung des Integrationsprozesses erwachsen, trotz bestimmter geringfügiger Opfer, die einige Bestimmungen beinhalten können.


4. is van oordeel dat de Commissie met spoed voorstellen moet indienen met het oog op harmonisatie van de wetgeving, teneinde de momenteel in de diverse lidstaten bestaande juridische en administratieve obstakels weg te nemen die een belemmering vormen voor de ontwikkeling van geïntegreerde effectenhandelsystemen en die het onmogelijk maken te profiteren van de voordelen die de toegang tot bepaalde EU-kapitaalmarkten zou kunnen bieden; daarbij moet zij ook zorgen voor de nodige waarborgen om beleggers te beschermen tegen de risico's ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, daß die Kommission möglichst bald Initiativen zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften vorlegen sollte, durch die sich alle bestehenden rechtlichen und administrativen Hemmnisse in den einzelnen Mitgliedstaaten beseitigen lassen, die eine Entwicklung von integrierten Systemen für den Wertpapierhandel und die Ausnutzung der mit dem Zugang zu den EU-Kapitalmärkten verbundenen Vorteile verhindern; zugleich sollte sie die notwendigen Garantien für den Schutz der Investoren vor Risiken des Betrugs und der mangelhaften Verwaltung, die sich bei der Öffnung der Finanzmärkte ergeben ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen kunnen inhouden' ->

Date index: 2023-01-19
w