Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat
Debatten
Debatten over actuele en dringende kwesties
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Uit de debatten weren
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten

Vertaling van "voorgaande debatten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]


heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung




sluiting van de debatten

Schließung der Verhandlung | Verhandlungsschluss


uit de debatten weren

aus der Verhandlung ausschließen




heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten


uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteil | Urteil nach Lage der Akten


debatten over actuele en dringende kwesties

Debatte über aktuelle und dringliche Fragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het voorgaande vloeit voort dat de door de Ministerraad ingediende « memorie » uit de debatten moet worden geweerd.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der vom Ministerrat eingereichte « Schriftsatz » von der Verhandlung auszuschließen ist.


16:00 - 17:00 Stemmingen (na afloop van de voorgaande debatten)

16:00 - 17:00 Abstimmung (im Anschluss an die vorangegangenen Aussprachen)


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt moet ik constateren dat bij dit debat, alsmede bij de voorgaande debatten, dat wil zeggen het debat over gevaarlijk speelgoed en dat over brandveiligheid, er geen afgevaardigde van de Raad aanwezig was in deze Kamer. Dat vind ik beschamend.

– (EN) Herr Präsident! Gestatten Sie mir mit Bedauern festzustellen, dass in dieser wie auch in den vorherigen Aussprachen, z. B. der Aussprache über gefährliches Spielzeug oder in der Aussprache über Brandschutz, kein Vertreter des Rates in diesem Saale anwesend war.


Ik geloof dat we aan het wezen van deze discussie niets nieuws kunnen toevoegen. We hebben bij voorgaande debatten duidelijk genoeg stelling genomen.

Ich glaube nicht, dass wir zum Kern etwas Neues beitragen können, denn unsere Positionen sind in allen diesen Debatten ausreichend deutlich geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In voorgaande debatten heb al ik op de noodzaak van afvalbeperking gewezen: op dit vlak hebben de producenten van voedingsmiddelen en consumptiegoederen een belangrijke functie.

Ich habe bereits in früheren Debatten auf die Notwendigkeit der Verringerung des Abfallaufkommens hingewiesen: Dabei kommt den Herstellern von Lebensmitteln und Konsumgütern eine wichtige Rolle zu, und zwar insbesondere was die Verpackung in all ihren Formen und die Bedeutung der Verwendung von recycelfähigen Erzeugnissen – und diese Variante bevorzugte ich natürlich – betrifft.


Onverminderd de toepassing van de uitzonderingen bedoeld in artikel 748, §§ 1 en 2, worden de conclusies die zijn overgelegd na het verstrijken van de termijnen bedoeld in het voorgaande lid, ambtshalve uit de debatten geweerd.

Unbeschadet der Anwendung der in Artikel 748 § 1 und § 2 vorgesehenen Ausnahmen werden die Schlussanträge, die nach Ablauf der im vorigen Absatz genannten Fristen eingereicht worden sind, von Amts wegen von der Verhandlung ausgeschlossen.


Ik herinner u aan voorgaande debatten: late betaling is contractbreuk, en met deze richtlijn wordt bepaald dat de koper het volledige bedrag dat hij aan de verkoper schuldig is binnen 30 dagen na levering van de waar dient te betalen.

Ich erinnere an frühere Debatten: Zahlungsverzug ist ein Vertragsbruch, und mit dieser Richtlinie wird festgestellt, daß der Käufer den gesamten dem Verkäufer zustehenden Betrag innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Waren zu bezahlen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande debatten' ->

Date index: 2022-05-29
w