Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgaande mededeling heeft " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat de Commissie in haar mededeling met als titel „Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2013-2014” concludeerde dat Turkije, wegens de economie, strategische ligging en belangrijke regionale rol van het land, een strategische partner van de EU is en een waardevolle component vormt van de economische concurrentiekracht van de EU, en dat in de voorgaande twaalf maanden aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de hervormingen; overwegende dat de Commissie heeft ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2013−2014“ zu dem Schluss gekommen ist, dass die Türkei aufgrund ihrer Wirtschaft, ihrer strategisch bedeutsamen Lage und der wichtigen Rolle, die sie in der Region spielt, ein strategischer Partner für die EU ist und eine wertvolle Komponente der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU darstellt und dass in den vergangenen zwölf Monaten bedeutende Fortschritte bei den Reformen erzielt wurden; in der Erwägung, dass die Kommission weitere Reformen sowie die Förderung eines das gesamte politische Spektrum ...[+++]


F. overwegende dat de Commissie in haar mededeling met als titel "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2013-2014" concludeerde dat Turkije, wegens de economie, strategische ligging en belangrijke regionale rol van het land, een strategische partner van de EU is en een waardevolle component vormt van de economische concurrentiekracht van de EU, en dat in de voorgaande twaalf maanden aanzienlijke vooruitgang is geboekt met de hervormingen; overwegende dat de Commissie heeft ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2013−2014“ zu dem Schluss gekommen ist, dass die Türkei aufgrund ihrer Wirtschaft, ihrer strategisch bedeutsamen Lage und der wichtigen Rolle, die sie in der Region spielt, ein strategischer Partner für die EU ist und eine wertvolle Komponente der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU darstellt und dass in den vergangenen zwölf Monaten bedeutende Fortschritte bei den Reformen erzielt wurden; in der Erwägung, dass die Kommission weitere Reformen sowie die Förderung eines das gesamte politische Spektrum ...[+++]


68. constateert bezorgd dat bovengenoemde, aan de geconsolideerde rekeningen gehechte noot 6 enkel betrekking heeft op financiële correcties en terugvorderingen op Europees niveau, en dat informatie over intrekkingen, terugvorderingen en nog niet afgehandelde terugvorderingen betreffende de Structuurfondsen op het niveau van de lidstaten, niet worden vermeld wegens redenen die verband houden met de betrouwbaarheid: „er blijven immers twijfels bestaan over de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens die door sommige lidstaten en/of voor sommige programma's worden ingediend”; verzoekt de Commissie jaarlijks met een ...[+++]

68. stellt besorgt fest, dass der obengenannte Vermerk 6 in der Jahresrechnung nur Finanzkorrekturen und Rückforderungen auf Ebene der Union abdeckt und dass Informationen über von den Mitgliedstaaten getätigte Einbehaltungen, erfolgte Einziehungen und ausstehende Rückforderungen für Strukturmaßnahmen aus Gründen der Zuverlässigkeit nicht aufgeführt werden, „da im Hinblick auf die Qualität und die Vollständigkeit der von bestimmten Mitgliedstaaten übermittelten Informationen bzw. im Hinblick auf bestimmte Programme Zweifel bestehen bleiben“; fordert die Kommission auf, jedes Jahr in einer Mitteilung sämtliche Beträge zu veröffentlichen, die im Vorjahr durch Finanzkor ...[+++]


64. constateert bezorgd dat bovengenoemde, aan de geconsolideerde rekeningen gehechte noot 6 enkel betrekking heeft op financiële correcties en terugvorderingen op Europees niveau, en dat informatie over intrekkingen, terugvorderingen en nog niet afgehandelde terugvorderingen betreffende de Structuurfondsen op het niveau van de lidstaten, niet worden vermeld wegens redenen die verband houden met de betrouwbaarheid: "er blijven immers twijfels bestaan over de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens die door sommige lidstaten en/of voor sommige programma's worden ingediend"; verzoekt de Commissie jaarlijks met een ...[+++]

64. stellt besorgt fest, dass der obengenannte Vermerk 6 in der Jahresrechnung nur Finanzkorrekturen und Rückforderungen auf Ebene der Union abdeckt und dass Informationen über von den Mitgliedstaaten getätigte Einbehaltungen, erfolgte Einziehungen und ausstehende Rückforderungen für Strukturmaßnahmen aus Gründen der Zuverlässigkeit nicht aufgeführt werden, „da im Hinblick auf die Qualität und die Vollständigkeit der von bestimmten Mitgliedstaaten übermittelten Informationen bzw. im Hinblick auf bestimmte Programme Zweifel bestehen bleiben“; fordert die Kommission auf, jedes Jahr in einer Mitteilung sämtliche Beträge zu veröffentlichen, die im Vorjahr durch Finanzkor ...[+++]


In haar voorgaande mededeling heeft de Commissie de behoefte geïdentificeerd voor een sectorspecifieke benadering van de vereenvoudiging voor een betere inschatting van de impact van het regelgevende raamwerk op het concurrentievermogen op sectorniveau.

In ihrer vorhergehenden Mitteilung stellte die Kommission fest, dass sich die Auswirkungen des ordnungspolitischen Umfelds auf die Wettbewerbsfähigkeit einzelner Sektoren mit einem sektorspezifischen Vereinfachungskonzept besser bewerten lassen.


De rapporteur van de Commissie werkgelegenheid, de heer Brejc, verdient onze lof, want hij heeft als reactie op deze mededeling een verslag geschreven dat de vorm heeft aangenomen van een uitgebreide lijst met wensen en waarschuwingen, om zo te wijzen op het fundamentele doel van de twee voorgaande teksten.

Der Berichterstatter des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Herr Brejc, verdient unser Lob, da er im Zuge der Kommentierung dieser Mitteilung einen Bericht von grundlegender Bedeutung erstellt hat, der sich zu einer umfassenden Wunsch- und Mahnliste ausgeweitet hat, um das bestimmende Ziel der beiden vorangegangenen Texte stärker in den Mittelpunkt zu rücken.


Gelet op het voorgaande heeft de Commissie dit actieplan opgesteld, waarin een reeks onderling samenhangende, gelede acties is opgenomen met het oog op de onmiddellijke tenuitvoerlegging van een veilige, geïntegreerde en verantwoorde strategie voor NN op basis van de in bovengenoemde mededeling vastgelegde prioriteitsterreinen.

Unter Berücksichtigung des oben Gesagten hat die Kommission diesen Aktionsplan erstellt, in dem eine Reihe zusammenhängender Maßnahmen festgelegt werden, die die auf der Grundlage der in der genannten Mitteilung herausgestellten prioritären Bereiche einer sicheren, integrierten und verantwortungsvollen NN-Strategie unmittelbar umsetzen.


Los van de voorgaande bepalingen van dit artikel, kan de Regering beslissen een mededeling te publiceren die de gegevens vermeldt die de betroffen sector of de betroffen onderneming identificeren, samen met de verbintenis of verbintenissen die niet werden nageleefd, de datum van de ingebrekestelling en de termijn die de betroffen federatie of sector heeft gekregen om zich in regel te brengen.

Unabhängig von den vorstehenden Bestimmungen dieses Artikels kann die Regierung die Veröffentlichung einer Bekanntmachung beschliessen, in der den betreffenden Sektor oder das betreffende Unternehmen identifizierende Daten, die Verpflichtung oder Verpflichtungen, die nicht erfüllt wurden, der Beginn des Verzugs und die dem betreffenden Verband oder das betreffende Unternehmen zur Wiederherstellung der vertragsgemässen Situation eingeräumte Frist genannt werden.


3 . Iedere voorgestelde wijziging die overeenkomstig het voorgaande lid is medegedeeld treedt voor alle overeenkomstsluitende partijen in werking drie maanden na het verstrijken van een tijdvak van twaalf maanden volgend op de datum waarop de mededeling is gedaan , tenzij gedurende dat tijdvak een Staat die overeenkomstsluitende partij is of een organisatie voor regionale economische integratie die zelf overeenkomstsluitende partij is en in dat geval handelt overeenkomstig de voorwaarden van artikel 16 , tweede lid , van deze Overeenk ...[+++]

(3) Jeder nach Absatz 2 mitgeteilte Änderungsvorschlag tritt für alle Vertragsparteien drei Monate nach Ablauf einer Frist von zwölf Monaten nach dem Datum der Mitteilung in Kraft, wenn nicht während dieser Frist ein Staat, der Vertragspartei ist, oder eine regionale Organisation zur wirtschaftlichen Integration, die selbst Vertragspartei ist und die in diesem Falle im Rahmen der Bedingungen des Artikels 16 Absatz 2 handelt, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen einen Einwand gegen den Änderungsvorschlag mitgeteilt hat.


3. Behoudens het bepaalde in artikel 60, treedt iedere voorgestelde wijziging, die overeenkomstig het voorgaande lid is medegedeeld, voor alle Overeenkomstsluitende Partijen in werking drie maanden na de periode van twaalf maanden volgende op de datum waarop de mededeling is gedaan, tenzij een Staat die in die periode Overeenkomstsluitende Partij is, bij de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties bezwaar tegen de voorgestelde wijziging heeft gemaakt ...[+++]

(3) Jeder nach Absatz 2 mitgeteilte Änderungsvorschlag tritt vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 60 für alle Vertragsparteien drei Monate nach Ablauf einer Frist von zwölf Monaten nach dem Datum der Mitteilung in Kraft, wenn während dieser Frist kein Staat, der Vertragspartei ist, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen einen Einwand gegen den Änderungsvorschlag notifiziert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande mededeling heeft' ->

Date index: 2024-03-09
w