Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overwegingen van billijkheid
Overwegingen van een vonnis
Sociale overwegingen

Traduction de «voorgaande overwegingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


overwegingen van een vonnis

Erwägungsgründe | Urteilsgründe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. Gelet op de voorgaande overwegingen dient erop te worden gewezen dat de Helleense Republiek, door de bepalingen te handhaven die voorzien in verschillen tussen de mannelijke en de vrouwelijke werknemers op het vlak van de pensioenleeftijd en de minimumdienst zoals verreist krachtens het Wetboek, de verplichtingen heeft geschonden waartoe zij gehouden is krachtens artikel 141 EG » (HvJ, 26 maart 2009, C-559/07, Commissie t. Helleense Republiek, eigen vertaling).

74. Angesichts der vorstehenden Erwägungen ist hervorzuheben, dass die Hellenische Republik, indem sie die Bestimmungen aufrechterhält, in denen Unterschiede zwischen den männlichen und den weiblichen Arbeitnehmern auf Ebene des Pensionsalters und des Mindestdienstalters, so wie es das Gesetzbuch vorschreibt, vorgesehen sind, gegen die ihr aufgrund von Artikel 141 EG auferlegten Verpflichtungen verstoßen hat » (EuGH, 26. März 2009, C-559/07, Kommission gegen Hellenische Republik, eigene Übersetzung).


38. Gelet op voorgaande overwegingen dient te worden vastgesteld dat de door het recht op een doeltreffende voorziening in rechte geboden bescherming zich niet uitstrekt tot de heffing van btw over diensten van advocaten.

38. Nach alledem ist festzustellen, dass sich der aus diesem Recht ergebende Schutz nicht auf die Mehrwertsteuerpflichtigkeit der Dienstleistungen von Rechtsanwälten erstreckt.


Uit de voorgaande overwegingen volgt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken niet van een onjuiste rechtsopvatting is uitgegaan door te oordelen dat de rechtmatigheid van het besluit om rekwirantes overeenkomst van tijdelijk functionaris niet te verlengen moest worden onderzocht aan de hand van de motivering gegeven in het besluit tot afwijzing van de klacht, ook al was deze niet opgenomen in het besluit van 15 oktober 2010.

Aus alledem folgt, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst keinen Rechtsfehler begangen hat, als es zu dem Ergebnis gekommen ist, dass die Rechtmäßigkeit der Entscheidung, den Vertrag der Rechtsmittelführerin als Bedienstete auf Zeit nicht zu verlängern, unter Berücksichtigung der in der Entscheidung über die Zurückweisung der Beschwerde enthaltenen Gründe zu prüfen ist, auch wenn diese nicht in der Entscheidung vom 15. Oktober 2010 enthalten sind.


Op grond van voorgaande overwegingen beveelt de rapporteur het Europees Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst tussen de Europese Unie en Turkije inzake de overname van personen zonder verblijfstitel.

In Anbetracht dieser Überlegungen empfiehlt die Berichterstatterin dem Europäischen Parlament dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Türkei über die Rückübernahme von Personen ohne Aufenthaltstitel zuzustimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van de voorgaande overwegingen beveelt de Commissie juridische zaken aan om de Europese Commissie te verzoeken de Litouwse autoriteiten ter verantwoording te roepen om het recht van de Europese Unie te doen eerbiedigen, indien nodig door een procedure wegens overtreding van het recht van de Unie aanhangig te maken op basis van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Auf der Grundlage der obenstehenden Erwägungen empfiehlt der Rechtsausschuss, die Europäische Kommission aufzufordern, bei den litauischen Behörden darauf zu dringen, dass das Recht der Europäischen Union respektiert wird, und gegebenenfalls das in Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehene Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten.


In het licht van de voorgaande overwegingen moet het derde middel van de hogere voorziening worden aanvaard, zodat het bestreden arrest op die grond moet worden vernietigd, zonder dat de twee andere middelen van de hogere voorziening behoeven te worden onderzocht.

Nach alledem ist dem dritten Rechtsmittelgrund stattzugeben und das angefochtene Urteil aufgrund dessen aufzuheben, ohne dass es einer Prüfung der beiden anderen Rechtsmittelgründe bedarf.


Het aan de gang zijnde onderhandelingsproces moet geheroriënteerd worden, rekening houdend met de bevindingen van de impactstudie over de vrijhandelszone, die de Europese Commissie bij de Universiteit van Manchester heeft besteld, en waarin de voorgaande overwegingen zijn opgenomen.

Die laufenden Verhandlungen müssen sich an den Ergebnissen der von der Universität Manchester durchgeführten Nachhaltigkeitsprüfung der Auswirkungen der Freihandelszone Europa-Mittelmeer, welche die oben genannten Forderungen bestätigt, neu ausrichten.


De in de voorgaande overwegingen omschreven activiteiten vallen binnen het bereik van het ARGO-programma.

Die in den vorhergehenden Erwägungen erwähnten Maßnahmen fallen in den Anwendungsbereich des Programms ARGO.


Uit alle voorgaande overwegingen volgt dat het sluiten van het Verdrag namens de Gemeenschap gebaseerd moet worden op één enkele rechtsgrondslag die specifiek geldt voor het milieubeleid.

Aus den vorstehenden Überlegungen folgt, dass der Abschluss des Übereinkommens im Namen der Gemeinschaft auf eine einzige Rechtsgrundlage zu gründen ist, die spezifisch die Umweltpolitik betrifft.


In het licht van voorgaande overwegingen zullen de lidstaten de beroepsopleiding en educatie van boseigenaren en werknemers in de bosbouwsector ondersteunen.

Vor diesem Hintergrund werden die Mitgliedstaaten die berufliche Aus- und Weiterbildung von Waldbesitzern und Waldarbeitern unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande overwegingen' ->

Date index: 2024-07-03
w