Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren
Overleg
Overleg plegen
Sociaal overleg
Voorgeschreven geneesmiddelen toedienen
Voorgeschreven herbiciden gebruiken
Voorgeschreven medicatie toedienen
Voorgeschreven medicijnen toedienen
Voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken
Voorgeschreven platen en gegevens
Voorgeschreven platen en vermeldingen
Voorgeschreven verjaring
Voorgeschreven volume
Voorgeschreven vorm
Vormvoorschrift
Werkoverleg

Traduction de «voorgeschreven overleg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen

verordnete Medikamente verabreichen


voorgeschreven platen en gegevens | voorgeschreven platen en vermeldingen

vorgeschriebene Schilder und Angaben


voorgeschreven verjaring(stermijn | voorgeschreven verjaring(stermijn)

Verjährung


voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken

verschriebene Herbizide verwenden






overleg | sociaal overleg | werkoverleg

soziale Konzertierung






door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren

vom Arzt verordnete Behandlung durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) In artikel 22, lid 2, onder c), van Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1574/2002(4), is bepaald dat wijn en druivensap die worden aangeboden in recipiënten van 5 liter of minder en die van oorsprong en van herkomst zijn uit derde landen waarvan de invoer in de Gemeenschap minder dan 1000 hectoliter per jaar bedraagt, zijn vrijgesteld van de bij artikel 20 van die verordening voorgeschreven overlegging van een certificaat en analyseverslag.

(1) Gemäß Artikel 22 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1574/2002(4), ist die Vorlage der in Artikel 20 derselben Verordnung vorgesehenen Bescheinigung und des Analysebulletins nicht erforderlich bei Wein und Traubensaft in Behältnissen von fünf Litern oder weniger mit Ursprung in und Herkunft aus Drittländern, deren Einfuhren in die Gemeinschaft jährlich unter 1000 Hektolitern liegen.


De Commissie heeft door een panel van externe deskundigen een onafhankelijke evaluatie laten uitvoeren, volgens een in overleg met de raad van bestuur van ENISA opgestelde taakomschrijving. Het resultaat diende als grondslag voor de door de ENISA-verordening voorgeschreven evaluatie.

Gemäß der mit dem Verwaltungsrat vereinbarten Terms of Reference hat die Kommission eine unabhängige Bewertung durch ein externes Expertengremium als Grundlage für die in der ENISA Verordnung vorgesehene Bewertung initiiert.


In plaats van een exequatur stelt de Commissie voor dat een beslissing die uitvoerbaar is in de lidstaat van herkomst ook elders in de EU uitvoerbaar moet zijn, tegen overlegging van een door het gerecht van oorsprong af te geven authentiek afschrift en een certificaat, opgemaakt in de voorgeschreven vorm, zodat geen tussenprocedure meer nodig is.

Anstelle des Exequaturverfahrens schlägt die Kommission vor, dass eine im Ursprungsmitgliedstaat vollstreckte Entscheidung bei Vorlage einer Ausfertigung und einer vom Gericht des Ursprungsmitgliedstaats ausgestellten Bescheinigung in der vorgeschriebenen Form ohne ein Zwischenverfahren in einem anderen EU-Mitgliedstaat vollstreckbar ist und vollstreckt wird.


1. Waar naar deze bijlage wordt verwezen, moeten de volgende gegevens die genoemd zijn in sectie A-I/2, lid 9, van de STCW-code voor alle vaarbevoegdheidsbewijzen of officiële verklaringen van hun afgifte, alle officiële verklaringen van de erkenning van vaarbevoegdheidsbewijzen die door andere landen zijn afgegeven, worden overgelegd, en wanneer deze van een * zijn voorzien, geschiedt deze overlegging in een geanonimiseerde vorm, zoals voorgeschreven in artikel 25 bis, lid 2 bis:

1. Wird auf diesen Anhang Bezug genommen, sind nach Maßgabe des Abschnitts A-I/2 Ziffer 9 des STCW-Code folgende Angaben in Bezug auf alle Befähigungszeugnisse oder Vermerke, mit denen die Ausstellung eines Befähigungszeugnisses bestätigt wird, und alle Vermerke zur Bestätigung der Anerkennung von Befähigungszeugnissen, die von Drittländern erteilt wurden, zu übermitteln, wobei die Übermittlung der mit Stern (*) gekennzeichneten Angaben gemäß Artikel 25a Absatz 2a in anonymisierter Form erfolgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aangewezen instantie en de aanbestedende dienst kunnen in onderling overleg bepalen waar de proeven plaats zullen vinden en voorts overeenkomen dat de afsluitende proeven van het subsysteem en, indien voorgeschreven in de TSI, de proeven onder volledig operationele omstandigheden door de aanbestedende dienst worden uitgevoerd onder rechtstreeks toezicht en in tegenwoordigheid van de aangewezen instantie.

Die benannte Stelle vereinbart mit dem Auftraggeber die Orte, an denen die Untersuchungen durchgeführt werden sollen und an denen die Abnahmeprüfung des Teilsystems und, sofern in der TSI vorgeschrieben, die Erprobung unter vollen Betriebsbedingungen durch den Auftraggeber unter direkter Überwachung und Anwesenheit der benannten Stelle erfolgen sollen.


3. Na de beëindiging van de licentie is de bevoegde autoriteit of enige andere door de lidstaat aangewezen instantie gemachtigd een redelijke termijn vast te stellen waarbinnen de licentiehouder zorgt dat elk product in zijn bezit of bewaring, onder zijn beschikkingsbevoegdheid of toezicht op zijn kosten wordt verstuurd naar in nood verkerende landen zoals bedoeld in artikel 4, of, zoals voorgeschreven door de bevoegde autoriteit of enige andere door de lidstaat aangewezen instantie, op andere wijze wordt verwijderd, in overleg met de houder van h ...[+++]

(3) Die zuständige Behörde oder jegliche andere vom Mitgliedstaat benannte Stelle ist befugt, nach Entzug der Lizenz eine angemessene Frist festzusetzen, innerhalb der der Lizenznehmer dafür zu sorgen hat , dass alle Arzneimittel, die sich in seinem Besitz, in seinem Gewahrsam, in seiner Verfügungsgewalt oder unter seiner Kontrolle befinden, zu seinen Lasten in bedürftige Länder gemäß Artikel 4 umgeleitet oder andernfalls entsprechend den Anordnungen der zuständigen Behörde oder einer anderen vom Mitgliedstaat benannten Stelle nach Rücksprache mit dem Rechteinhaber mit ihnen verfahren wird.


1. Onverminderd de artikelen 27 en 28 zijn uitgaven gedaan voor de organisatie van de overeenkomstig artikel F van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1164/94 voorgeschreven vergaderingen van het toezichtcomité, subsidiabel tegen overlegging van bewijsstukken.

(1) Unbeschadet der Artikel 27 und 28 sind Ausgaben für die Durchführung der gemäß Anhang II Artikel F der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 obligatorischen Begleitausschuss-Sitzungen gegen Vorlage der entsprechenden Belege zuschussfähig.


26. meent dat in afwachting van de goedkeuring van genoemde kaderwetgeving een alternatieve oplossing de goedkeuring overeenkomstig de door de Verdragen voorgeschreven procedures is van een regeling die nauwkeurige, in overleg met de producenten vastgestelde doelstellingen geeft voor de terugwinning van de afvalstoffen, de controlesystemen en de voorwaarden van tenuitvoerlegging en die alleen in werking treedt als de bedrijven van de sector niet erin zijn geslaagd met behulp van de vrijwillige verplichtingen de vastgestelde doelstelli ...[+++]

26. ist der Ansicht, dass in Erwartung der Annahme dieser Rahmenregelung eine Alternativlösung eine gemäß den in den Verträgen vorgesehenen Verfahren anzunehmende Regelung sein könnte, in der im Einklang mit den Herstellern aufgestellte präzise Ziele für die Verwertung von Abfällen, Kontrollmechanismen und Durchführungsbedingungen festgelegt werden und die nur in Kraft tritt, wenn es den Akteuren des Sektors nicht gelingt, durch die freiwilligen Selbstverpflichtungen die gesetzten Ziele zu erreichen;


2. Het interventiebureau geeft de zekerheid vrij na overlegging, binnen de voorgeschreven termijn, van de in artikel 65, lid 8, bedoelde bewijzen.

(2) Die Sicherheit wird von der Interventionsstelle nach fristgerechter Vorlage der in Artikel 65 Absatz 8 genannten Nachweise freigegeben.


Zoals wettelijk voorgeschreven, zal over deze voorstellen overleg plaatsvinden met het personeel en met de andere Europese instellingen.

Wie rechtlich vorgeschrieben, werden wir dann die Mitarbeiter und die anderen Institutionen der Europäischen Union zu diesen Vorschlägen konsultieren.


w