Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleek bosvogeltje
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Bleek-en washollander
De werkgelegenheid
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

Traduction de «voorgesteld bleek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren






bleek- en bleekfixeervloeistof

Bleichloesungen und Bleich-Fixier-Loesungen


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unilaterale handelspreferenties zijn een krachtig instrument van de EU (zoals vorig jaar bleek in het geval van wijn uit Moldavië), alsook een belangrijk onderdeel van het op 5 maart door de Commissie voorgestelde en door de Raad op 6 maart ondersteunde steunpakket voor Oekraïne.

Einseitige Handelspräferenzen sind ein leistungsstarkes Instrument der EU, was auch im letzten Jahr im Fall des moldauischen Weins zu beobachten war. Sie bilden einen Eckpeiler des Finanzhilfepakets für die Ukraine, das von der Kommission am 5. März vorgestellt und vom Rat am 6. März unterstützt wurde.


21. merkt op dat op internationale fora de noodzaak is erkend om de consument te beschermen door informatie te verstrekken en de financiële markten te reguleren, en dat vanwege de complexiteit van deze markten elke consument op een bepaald moment kwetsbaar kan zijn; merkt op dat door deze complexiteit consumenten kunnen worden opgezadeld met overmatige schulden; merkt op dat uit een recent onderzoek van de Commissie bleek dat er op 70 % van de websites van financiële instellingen en ondernemingen foutieve gegevens werden verstrekt in de reclame voor en de vereiste essentiële informatie over de aangeboden producten, terwijl de kosten misleide ...[+++]

21. verweist darauf, dass in internationalen Foren die Notwendigkeit zum Schutz der Verbraucher durch Information und Regulierung der Finanzmärkte anerkannt wurde, deren Komplexität dazu führt, dass jeder Verbraucher potenziell schutzbedürftig ist; verweist darauf, dass diese Komplexität zu einer Überschuldung von Verbrauchern führen kann; verweist darauf, dass nach einer jüngst durchgeführten Studie der Kommission auf 70 % der Websites der Finanzinstitute und -unternehmen grundlegende Fehler bezüglich der Bewerbung und der erforderlichen grundlegenden Informationen über das Angebot bei täuschender Präsentation der Kosten festzustellen sind; betont, dass die Finanzdienstleistungsunternehmen größer ...[+++]


1. neemt nota van de opmerking van de Rekenkamer dat uit de controle van de aanbestedingsprocedures bleek dat de evaluatie van de gunningscriteria niet naar behoren was gedocumenteerd, daar een kosten-batenanalyse ontbrak van de diverse voorgestelde alternatieven ter motivering van de uiteindelijke keuze;

1. nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Rechnungshofs, dass seine Prüfung der Auftragsvergabeverfahren ergeben hat, dass die Bewertung der Vergabekriterien nicht angemessen dokumentiert war, da es an einer Kosten-Nutzen-Anlayse der verschiedenen vorgeschlagenen Alternativen zur Rechtfertigung der endgültigen Auswahl fehlte;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Voor de doelstellingen van de voorgestelde strategie en veel van de mogelijke maatregelen bleek brede steun te bestaan.

Die Ziele der vorgeschlagenen Strategie und viele der potenziellen Maßnahmen wurden weitgehend befürwortet.


Deze termijn werd als toereikend beschouwd om op Europees niveau grenswaarden vast te stellen. Daar dit niet het geval bleek te zijn, zou ook de uitzonderingsregeling moeten worden verlengd, zoals in artikel 33 van onderhavig voorstel wordt voorgesteld.

Diese Frist wurde als ausreichend angesehen, um auf europäischer Ebene Grenzwerte festzulegen. Da dies nicht der Fall gewesen ist, müsste diese Ausnahme verlängert werden, wie in dem vorliegenden Vorschlag in Artikel 33 auch vorgeschlagen.


Uit het plan voor Spanje bleek niet duidelijk wat de coherentie was tussen de ontwikkelingsstrategie op nationaal niveau en de op regionaal niveau voorgestelde strategieën.

Der spanische Plan ließ nicht erkennen, inwieweit die auf nationaler Ebene verwirklichte Entwicklungsstrategie mit den auf regionaler Ebene vorgeschlagenen Strategien abgestimmt war.


Ook uit de bespreking in de Kamer van Volksvertegenwoordigers blijkt dat « een precieze omschrijving van de schuldvereiste » werd beoogd, hoewel de voorgestelde omschrijving niets toevoegt en reeds uit de hormonenwet van 1985 bleek dat, enerzijds, een « culpoos » misdrijf (schuldig verzuim) en, anderzijds, een « doloos » misdrijf (opzettelijk handelen) bedoeld waren.

Auch aus der Erörterung in der Abgeordnetenkammer gehe hervor, dass « eine präzise Beschreibung der Bedingung für das Bestehen einer Schuld » beabsichtigt gewesen sei, auch wenn die vorgeschlagene Beschreibung nichts ergänze und bereits aus dem Hormongesetz von 1985 hervorgegangen sei, dass man einerseits ein « kulposes » Vergehen (schuldhafte Nachlässigkeit) und andererseits ein « doloses » Vergehen (absichtliches Handeln) bezweckt habe.


De ACS hadden Soedan als locatie voorgesteld, maar dit bleek een controversiële keuze waar een meerderheid van EU-leden tegen gekant was.

Die AKP-Seite schlug den Sudan als Tagungsort vor, dies erwies sich jedoch als umstrittene Wahl, gegen die sich eine Mehrheit der EU-Mitglieder aussprachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld bleek' ->

Date index: 2025-02-14
w