Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgesteld de tijdens het werkzame leven verkregen " (Nederlands → Duits) :

Door mobiliteitsperioden tijdens onderwijs en opleiding (zoals bijvoorbeeld de Erasmus- en Leonardoprogramma's) zouden mensen later tijdens hun werkzame leven meer openstaan voor mobiliteit.

Bürger, die während der Aus- und Weiterbildung mobil waren (z. B. im Rahmen der Erasmus- und Leonardo-Programme), stehen unter Umständen der Mobilität auch später in ihrem Arbeitsleben offener gegenüber.


Vrouwen hebben doorgaans een kortere loopbaan en verdienen tijdens hun werkzame leven minder.

Frauen haben ein kürzeres Erwerbsleben und ein geringeres Arbeitsentgelt im Laufe ihres Arbeitslebens.


Als gevolg van verkeerde belastingprikkels, het feit dat het salaris van de vrouw de status van bijkomende inkomsten heeft, segregatie, ongelijke beloning en werkonderbrekingen leidt economische armoede tijdens het werkzame leven ook tot armoede op hogere leeftijd, die tot uiting komt in de genderspecifieke pensioenkloof.

Durch steuerliche Fehlanreize, den Zweitverdienerinnenstatus der Frau, Segregation, Lohnungleichheit und die lückenhafte Erwerbsbiographie wird die wirtschaftliche Armut im Arbeitsleben auch zu einer Armut im Alter, die sich durch das geschlechtsspezifische Rentengefälle ausdrückt.


5. betreurt echter, gezien het hoge percentage vroegtijdige schoolverlaters onder de ontslagen werknemers, dat niet wordt voorgesteld de tijdens het werkzame leven verkregen vaardigheden en kwalificaties te erkennen, noch training aan te bieden om een diploma te verwerven voor een hogere opleiding; verzoekt de Commissie om samen met de Sloveense autoriteiten te onderzoeken hoe deze maatregelen kunnen worden aangeboden aan de ontslagen werknemers;

5. bedauert angesichts der Tatsache, dass sich unter den entlassenen Arbeitnehmern ein großer Anteil an Schulabbrechern befindet, jedoch, dass weder die Anerkennung von Fertigkeiten und Befähigungen, die während des Arbeitslebens erworben wurden, noch eine Fortbildung mit dem Ziel, einen nachweislich höheren Ausbildungsstand zu erreichen, vorgeschlagen wird; ersucht die Kommission, zusammen mit den slowenischen Behörden zu prüfen, wie diese Maßnahmen den entlassenen Arbeitskräften angeboten werden könnten;


3. « Schendt artikel 23 § 1 WBN artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (alsmede met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie), in de mate dat een Belg die de Belgische nationaliteit slechts tijdens zijn leven heeft verkregen (en die dus geen Belg is door geboorte) van die Belgische nationaliteit kan worden vervallen verklaard, met het risico dat deze wordt uitgeleverd aan een ander land (nota bene geen E ...[+++]

3. « Verstößt Artikel 23 § 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen Artikel 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention (sowie mit Artikel 17 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und den Artikeln 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union), insofern einem Belgier, der die belgische Staatsangehörigkeit erst im Laufe seines Lebens erworben hat (und somit nicht Belgier von Geburt ist) die belgische Staatsangehörigkeit aberkannt werden kann, mit dem Risiko, einem anderen Land (wohlgemerkt einem Nicht-EU-Land) ausgelief ...[+++]


Dit geldt met name voor pensioenen in de zg. tweede en derde pijler, d.w.z. pensioenen die worden opgebouwd tijdens het werkzame leven, en individuele oudedagsvoorzieningen.

Der Aufbau von Rentenansprüchen ist insbesondere innerhalb der sogenannten zweiten und dritten Säule der Altersversorgung, die sich auf Versorgungssysteme bezieht, die an Beschäftigung und individuelle Altersversorgung geknüpft ist, geringer.


Wanneer mensen zich tijdens hun werkzame leven offers getroosten om geld opzij te leggen voor hun pensionering, dan doen ze dat om één enkele reden: hun eigen zekerheid en die van hun gezin.

Wer sich während seines Arbeitslebens finanziell einschränkt, um Geld für den Ruhestand zur Seite zu legen, tut dies aus einem ganz bestimmten Grund: Er will sich und seine Familie absichern.


Wanneer mensen zich tijdens hun werkzame leven offers getroosten om geld opzij te leggen voor hun pensionering, dan doen ze dat om één enkele reden: hun eigen zekerheid en die van hun gezin.

Wer sich während seines Arbeitslebens finanziell einschränkt, um Geld für den Ruhestand zur Seite zu legen, tut dies aus einem ganz bestimmten Grund: Er will sich und seine Familie absichern.


Dit is niet alleen noodzakelijk als gevolg van de toegenomen beroeps- en geografische mobiliteit van de werknemer tijdens zijn/haar werkzame leven, maar ook in het kader van de wijze waarop Europa zich aanpast om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van een mondiale economie.

Dies ist notwendig nicht nur wegen der größeren beruflichen und geografischen Mobilität heutiger Menschen während ihres Arbeitslebens, sondern auch als Teil des Ansatzes, mit dem Europa den Herausforderungen einer globalisierten Wirtschaft begegnen will.


De mate van blootstelling van het milieu aan het geneesmiddel en de beschikbare gegevens over de fysisch-chemische, farmacologische en/of toxicologische eigenschappen van de betrokken werkzame stof(fen), met inbegrip van metabolieten in geval van een geïdentificeerd risico, die tijdens de uitvoering van de volgens deze richtlijn vereiste andere tests en onderzoeken zijn verkregen ...[+++]

Das Ausmaß der Exposition der Umwelt gegenüber dem Arzneimittel und die verfügbaren Informationen über die physikalisch/chemischen, pharmakologischen und/oder toxikologischen Eigenschaften der betreffenden Wirkstoffe, einschließlich der Metaboliten bei einem erkannten Risiko, die im Verlauf der sonstigen gemäß dieser Richtlinie erforderlichen Versuche und Prüfungen gewonnen wurden, sind zu berücksichtigen.


w