Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde maatregelen dienen " (Nederlands → Duits) :

Om de Commissie adequate informatie te verstrekken dienen de lidstaten een lijst op te stellen van alle bestaande en voorgestelde maatregelen, ook financiële maatregelen, die niet door deze richtlijn worden vereist, welke bevorderlijk zijn voor de doelstellingen van deze richtlijn.

Im Hinblick auf eine angemessene Unterrichtung der Kommission sollten die Mitgliedstaaten Auflistungen der bestehenden und geplanten Maßnahmen — auch finanzieller Art — erstellen, die zwar nicht nach dieser Richtlinie vorgeschrieben sind, die aber den mit ihr verfolgten Zielen dienen.


Om de Commissie adequate informatie te verstrekken dienen de lidstaten een lijst op te stellen van alle bestaande en voorgestelde maatregelen, ook financiële maatregelen, die niet door deze richtlijn worden vereist, welke bevorderlijk zijn voor de doelstellingen van deze richtlijn.

Im Hinblick auf eine angemessene Unterrichtung der Kommission sollten die Mitgliedstaaten Auflistungen der bestehenden und geplanten Maßnahmen — auch finanzieller Art — erstellen, die zwar nicht nach dieser Richtlinie vorgeschrieben sind, die aber den mit ihr verfolgten Zielen dienen.


Aangezien de Raad bij het verstrijken van de in artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 850/2004 vastgestelde periode de voorgestelde maatregelen niet heeft aangenomen, noch te kennen heeft gegeven dat hij zich tegen de maatregelen verzet, dienen de maatregelen overeenkomstig artikel 5, lid 6, derde alinea, van Besluit 1999/468/EG (4) van de Raad door de Commissie te worden vastgesteld,

Da der Rat bis zum Ablauf der in Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 festgelegten Frist die vorgeschlagenen Maßnahmen weder erlassen noch sich dagegen ausgesprochen hat, sollten sie gemäß Artikel 5 Absatz 6 Unterabsatz 3 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates (4) von der Kommission erlassen werden —


In oktober 2009 werd daarenboven bevestigd dat de nieuwe maatregelen die in 2010 een opbrengst van 42,5 miljoen euro dienen te genereren, kunnen worden voorgesteld door de NCGZ.

Im Oktober 2009 wurde darüber hinaus bestätigt, dass die neuen Massnahmen, die im Jahr 2010 einen Ertrag von 42,5 Millionen Euro abwerfen sollen, durch die NKÄK vorgeschlagen werden können.


Aangezien de Raad na het verstrijken van de in artikel 7, lid 2, van Richtlijn 2002/95/EG vastgestelde termijn de voorgestelde maatregelen niet had goedgekeurd, noch zich tegen deze voorstellen had verzet overeenkomstig artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , dienen deze maatregelen door de Commissie te worden goedgekeurd,

Da der Rat bis zum Ablauf der in Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 2002/95/EG festgelegten Frist die vorgeschlagenen Maßnahmen weder erlassen noch sich dagegen ausgesprochen hat, werden gemäß Artikel 5 Absatz 6 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse die Maßnahmen von der Kommission erlassen —


23. neemt nota van de maatregelen die zijn voorgesteld ter verbetering van de vervoersdienst voor de leden tijdens spitsuren; stemt ermee in dat het legitiem is om ervoor te zorgen dat de leden hun parlementaire taken kunnen vervullen; merkt op dat de voorgestelde maatregelen geen aanzienlijke budgettaire gevolgen zullen hebben en dat het huidige niveau van de kredieten voldoende is om te voorzien in de behoeften; verzoekt zijn Secretaris-generaal om bij de indiening van het voorontwerp van raming 2004 een verslag in te ...[+++]

23. nimmt die Maßnahmen zur Kenntnis, die zur Verbesserung der Fahrbereitschaft für die Mitglieder zu Spitzenzeiten vorgeschlagen werden; hält es für legitim, die notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit die Mitglieder ihre parlamentarischen Aufgaben wahrnehmen können; stellt fest, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen keine signifikanten Auswirkungen auf den Haushaltsplan haben und dass die derzeit vorgesehenen Mittel zur Deckung des Bedarfs ausreichen; ersucht seinen Generalsekretär, bei der Vorlage des Vorentwurfs des Haushal ...[+++]


De Commissie heeft al een aantal maatregelen genomen om dit probleem aan te pakken, zoals het programma Onderwijs en opleiding 2010, waarin onder meer een Europees kwalificatiekader wordt voorgesteld dat als referentiekader moet dienen voor Europese onderwijs- en opleidingsstelsels, en dat de transparantie, overdracht en erkenning van kwalificaties onder speciale verwijzing naar het bedrijfstakniveau moet vergemakkelijken[15].

Die Kommission hat bereits angefangen, Fragen der Qualifikationsdefizite mithilfe einer Reihe politischer Maßnahmen anzugehen, zum Beispiel mit dem Arbeitsprogramm Allgemeine und berufliche Bildung 2010, zu dem der Europäische Qualifikationsrahmen (EQR) gehört, der als gemeinsamer Bezugsrahmen für die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa dienen und Transparenz, Übertragbarkeit und Anerkennung von Qualifikationen unter besonderer Berücksichtung der sektoralen Ebene erleichtern soll[15].


(22) Er dienen bepalingen te worden voorgesteld voor gevallen waarin de maatregelen tot coördinatie van de procedures niet noodzakelijk van toepassing dienen te zijn om redenen die met de staatsveiligheid of staatsgeheimen verband houden of doordat specifieke aanbestedingsvoorschriften van toepassing zijn die uit internationale overeenkomsten voortvloeien en betrekking hebben op de legering van strijdkrachten of eigen zijn aan internationale organisaties.

(22) Es sollte vorgesehen werden, dass in bestimmten Fällen von der Anwendung der Maßnahmen zur Koordinierung der Verfahren aus Gründen der Staatssicherheit oder der staatlichen Geheimhaltung abgesehen werden kann, oder wenn besondere Vergabeverfahren zur Anwendung kommen, die sich aus internationalen Übereinkünften ergeben, die die Stationierung von Truppen betreffen oder für internationale Organisationen gelten.


Zoals de Commissie voor haar voorstellen zal doen en zoals in het verslag van de zogeheten groep-Mandelkern wordt voorgesteld, dienen interinstitutionele maatregelen genomen te worden of dient een interinstitutioneel akkoord gesloten te worden om ervoor te zorgen dat het effect van door het Europees Parlement en de Raad in eerste lezing in de voorstellen van de Commissie aangebrachte inhoudelijke wijzigingen wordt beoordeeld [32].

So wie die Kommission dies bei ihren Vorschlägen tut, und wie der Bericht der Mandelkern-Gruppe vorschlägt, wäre es sinnvoll, interinstitutionelle Maßnahmen oder eine interinstitutionelle Vereinbarung zu verabschieden, um eine Bewertung oder Analyse der Auswirkungen der von Europäischem Parlament und Rat an den Vorschlägen der Kommission in erster Lesung vorgenommenen inhaltlichen Änderungen zu gewährleisten [32].


Voorts dienen verschillende maatregelen in overweging te worden genomen, zowel maatregelen die door de EU worden genomen, waarbij deze haar partners aanmoedigt op dezelfde wijze te handelen, als initiatieven die op internationaal vlak moeten worden voorgesteld.

Darüber hinaus sollten seitens der EU mehrere Maßnahmen geplant und andere Partner aufgefordert werden, sich anzuschließen; ferner sollten auf internationaler Ebene Initiativen unterbreitet werden.


w