Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde ontwerp-verordening behandelen » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat er op EU-niveau een hervorming van de gegevensbescherming aan de gang is, waarbij Richtlijn 95/46/EG wordt herzien en vervangen door de voorgestelde algemene verordening inzake gegevensbescherming en de gegevensbeschermingsrichtlijn betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens; overwegende dat het ontwerp van de gegevensbeschermingsrichtlijn dat commissar ...[+++]

N. in der Erwägung, dass auf EU-Ebene gerade eine Reform des Datenschutzrechts stattfindet, indem die Richtlinie 95/46/EG überarbeitet wird und durch die vorgeschlagene Datenschutzgrundverordnung und die Datenschutzrichtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr ersetzt werden soll; in der Erwägung, dass im Entwurf der Datenschutzverordnung, den das für Justiz zuständige Mitglied der Kommission, Viviane Reding, im November 2011 i ...[+++]


Overwegende dat er dan ook voorgesteld wordt om de biomethaniseringsinstallaties die dierlijke bijproducten behandelen in de zin van artikel 3 van bovenvermelde Verordening (EG) nr.1069/2009 en de installaties die andere afvalstoffen dan de dierlijke bijproducten ontvangen, in dezelfde rubriek op te nemen, alsook de hogere drempel van klasse 2 op een behandelingscapaciteit van 500 t/dag te handhaven;

In der Erwägung, dass demnach vorgeschlagen wird, in derselben Rubrik die Biogasgewinnungsanlagen, die tierische Nebenprodukte im Sinne von Artikel 3 der vorerwähnten Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 behandeln, und diejenigen, die andere Abfälle als tierische Nebenprodukte empfangen, anzugeben, sowie die obere Schwelle der Klasse 2 auf einer Behandlungskapazität von 500 Tonnen/Tag beizubehalten;


De voorgestelde wijziging van Verordening nr 1013/2006, die in beginsel volstrekt terecht is, is bedoeld om beter op te treden tegen het illegaal overbrengen en onjuist behandelen van afvalstoffen.

Der Vorschlag für eine Änderung der Verordnung ist grundsätzlich vollkommen gerechtfertigt und sollte bewirken, dass, die Praxis der illegalen Verbringung von Abfällen und ihrer nicht normgerechten Behandlung besser bekämpft werden kann.


Om de samenhang te waarborgen, worden het ontwerp van de MFK-verordening en het Interinstitutioneel Akkoord over de samenwerking op begrotingsgebied (hierna "het nieuwe IIA" genoemd) tegelijkertijd voorgesteld.

Aus Gründen der Vollständigkeit werden die Entwürfe der MFR-Verordnung und der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich („neue IIV“) zusammen vorgelegt.


O. overwegende dat de Commissie en de EIB in het 'tussentijds evaluatieverslag' dat zij moeten uitbrengen overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EG) nr. 2698/2000 rekening moeten houden met het door de Europese Conventie voorgestelde ontwerp van grondwet en in het bijzonder met artikel 12, lid 6 betreffende de gebieden ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp,

O. in der Erwägung, dass die Kommission und die EIB in ihrer Halbzeitbewertung gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2698/2000 den vom Europäischen Konvent aufgestellten Entwurf eines Verfassungsvertrags berücksichtigen müssen, insbesondere Artikel 12 Absatz 6, der sich auf die Bereiche Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe bezieht,


O. overwegende dat de Commissie en de EIB in het 'tussentijds evaluatieverslag' dat zij moeten uitbrengen overeenkomstig artikel 15 van verordening 2698/2000 rekening moeten houden met het door de Europese Conventie voorgestelde ontwerp van grondwet en in het bijzonder met artikel 12, lid 6 betreffende de gebieden ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp,

O. in der Erwägung, dass die Kommission und die EIB in ihrer Halbzeitbewertung gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2698/2000 den vom Europäischen Konvent aufgestellten Entwurf eines Verfassungsvertrags berücksichtigen müssen, insbesondere Artikel 12 Absatz 6, der sich auf die Bereiche Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe bezieht,


H. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2005 ook voorziet in een wijziging van de toelichting bij begrotingslijn 19 10 04, doordat een verwijzing wordt toegevoegd naar Verordening (EEG) nr. 443/92 van de Raad van 25 februari 1992 inzake financiële en technische hulp en economische samenwerking met de ontwikkelingslanden in Latijns-Amerika en in Azië (de ALA-verordening), om mogelijk te maken dat het voorgestelde bedrag er komt via Trust Funds en begrotingsondersteuning,

H. in der Erwägung, dass durch den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2005 auch die Erläuterungen der Haushaltslinie 19 10 04 geändert werden, in die ein Bezug auf die Verordnung (EWG) Nr. 443/92 des Rates vom 25. Februar 1992 über die finanzielle und technische Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer Asiens und Lateinamerikas sowie über die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit diesen Ländern ("ALA-Verordnung") aufgenommen wird, damit die vorgeschlagenen Beträge im Wege von Treuhandfonds und Haushaltsstützungsmaßnahmen ausgeführt werden können,


Voor de oprichting van dit Solidariteitsfonds zijn meerdere maatregelen nodig die als pakket aan het Parlement zijn voorgelegd: de verordening tot oprichting van het fonds (waarover onderhavig verslag gaat), de invoering van twee begrotingslijnen in verband met de aanvullende en gewijzigde begroting nr. 4/2002 en het door de Commissie voorgestelde ontwerp voor een interinstitutioneel akkoord (SEC(2002) 960) tussen Europees Parlement, Raad en Commissie.

Die Schaffung dieses Instruments bedarf mehrerer Maßnahmen, die in einem Paket gebündelt dem Europäischen Parlament vorliegen: Die Ausführungsverordnung, die Gegenstand dieses Berichts ist, wird ergänzt von der Schaffung zweier Haushaltslinien über den Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan 4/2002 und dem von der Kommission vorgeschlagenen Entwurf für eine Interinstitutionelle Vereinbarung (SEK(2002) 960) zwischen Europäischem Parlament, Rat und Kommission.


2.17. Het lijkt het Comité dan ook een logische manier om eerst de spoorwegmarkt, evenals de andere vervoerstakken over land, op een zelfde liberaliseringsniveau te brengen en zoals in 2.12. is vastgesteld eenduidige toerekeningscriteria van de doorbelasting van kosten aan de vervoerstakken te ontwikkelen in plaats van een ingewikkeld, tijdrovend en discutabel stelsel van steunverlening te ontwikkelen zoals in de Ontwerp-Verordening wordt voorgesteld.

2.17. Deswegen wäre es nach Meinung des Ausschusses auch logisch, erst den Schienenverkehrsmarkt sowie die anderen Landverkehrsträger auf das gleiche Liberalisierungsniveau zu bringen und wie in Ziffer 2.12 angesprochen, eindeutige Anlastungskriterien für die Weitergabe der Kosten an die Verkehrsarten zu entwickeln, anstatt ein kompliziertes, zeitraubendes und zweifelhaftes Beihilfesystem zu entwickeln, wie es im Verordnungsentwurf vorgeschlagen wird.


De Commissie heeft een overeenkomstige aanpak voorgesteld in haar ontwerp-verordening betreffende openbaredienstverlening op het gebied van het openbaar vervoer [56], die thans in behandeling is bij het Parlement en de Raad.

Einen ähnlichen Ansatz hat die Kommission in Ihrem Entwurf für eine Verordnung über Maßnahmen im Zusammenhang mit Anforderungen des öffentlichen Dienstes für den Personenverkehr vorgeschlagen [56].


w