Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde oplossingen zullen nadelig » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is de fout die we nu opnieuw maken met betrekking tot de huidige financiële crisis: de crisis is ernstig, zij vraagt om actie, maar veel van de voorgestelde oplossingen zullen verstrekkende en, in mijn ogen, zeer schadelijke gevolgen hebben voor de toekomst van Europa op de lange termijn.

Dies ist der Fehler, den wir gerade im Hinblick auf die derzeitige Finanzkrise machen: Sie ist ernst, sie erfordert Maßnahmen, aber viele der vorgeschlagenen Lösungen werden weitreichende und meiner Ansicht nach höchst schädliche Auswirkungen für die langfristige Zukunft Europas haben.


De voorgestelde oplossingen zullen bijdragen tot een verbetering van de situatie van patiënten in de Europese Unie en zullen tegelijkertijd de gemeenschappelijke markt versterken. Daarom heb ik voor de richtlijn gestemd.

Die eingeführten Lösungen werden helfen, die Situation der Patienten in der Europäischen Union zu verbessern, sowie den gemeinsamen Markt stärken; daher habe ich für die Annahme der Richtlinie gestimmt.


De voorgestelde oplossingen zullen nadelig uitpakken voor de boeren en voor de arbeiders in suikerfabrieken en in het voordeel zijn van de grote suikerbedrijven.

Die vorgeschlagenen Lösungen sind mit Nachteilen für die Landwirte und Beschäftigten der Zuckerindustrie verbunden, während die großen Zuckerunternehmen von ihnen profitieren werden.


Ik ben ervan overtuigd dat de voorgestelde oplossingen zullen bijdragen tot de efficiëntere werking van het Europees mechanisme voor de plaatsing van overheidsopdrachten op defensiegebied.

Meiner Meinung nach werden die vorgeschlagenen Lösungen die Effizienz des europäischen Ausschreibungs- und Auftragsvergabesystems im Verteidigungsbereich erhöhen.


De voorgestelde oplossingen zullen natuurlijk niet alle problemen op het gebied van energie waar we tegenwoordig mee worden geconfronteerd oplossen, zoals de stijging van de olieprijzen.

Die vorgeschlagenen Lösungen werden natürlich nicht alle Probleme im Zusammenhang mit Energie lösen, mit denen wir gegenwärtig konfrontiert werden, wie der Anstieg des Ölpreises.


De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) komt in haar op 12 maart 2008 vastgestelde (en op 26 maart 2008 gepubliceerde) advies (2) op grond van alle ingediende gegevens tot de conclusie dat het onwaarschijnlijk is dat snijbloemen van de genetisch gemodificeerde anjer (Dianthus caryophyllus L., lijn 123.8.38) in de context van het voorgestelde gebruik als sierbloemen nadelige effecten op de gezondheid van mens of dier of op het milieu zullen hebben.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachstehend „EFSA“) kam in ihrem am 12. März 2008 abgegebenen und am 26. März 2008 veröffentlichten Gutachten (2) zu dem Schluss, dass es nach den vorliegenden Erkenntnissen unwahrscheinlich ist, dass Schnittblumen der genetisch veränderten Nelkensorte Dianthus caryophyllus L., Linie 123.8.12, im Rahmen der vorgeschlagenen Verwendung zu Zierzwecken schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt haben.


In het licht van deze bezwaren is de EFSA geraadpleegd. Zij concludeerde op 27 juni 2006 dat het onwaarschijnlijk is dat snijbloemen van de genetisch gemodificeerde anjer Dianthus caryophyllus, in de context van het voorgestelde gebruik als sierbloemen, nadelige effecten op de gezondheid van mens of dier of op het milieu zullen hebben.

In Anbetracht dieser Einwände wurde die EFSA gehört, die in ihrer Stellungnahme vom 27. Juni 2006 zu dem Schluss kam, dass es unwahrscheinlich ist, dass Schnittblumen der genetisch veränderten Nelkensorte Dianthus caryophyllus bei der vorgeschlagenen Verwendung zu Zierzwecken schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt haben.


Wat de wederzijdse erkenning van ontzettingsbeslissingen betreft, zal de Commissie ter voorbereiding van de tenuitvoerlegging van de maatregelen 20 en 22 van het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen (zie punt 2.2.4.), in de loop van het tweede halfjaar van 2004 een mededeling betreffende niet-wetgevende maatregelen, zoals bedoeld in het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie [130] indienen, waarin zal worden nagegaan wat op dit gebied moet worden gedaan en waarin in voorkomend geval oplossingen ...[+++]

In Bezug auf die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Aberkennung von Rechten und zur Vorbereitung der Umsetzung der Maßnahmen Nrn. 20 und 22 des Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung (siehe 2.2.4.) wird die Kommission im zweiten Quartal des Jahres 2004 eine im Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission [130] vorgesehene Mitteilung ohne Rechtsetzungscharakter vorlegen, in der der Handlungsbedarf in diesem Bereich aufgezeigt wird und gegebenenfalls Lösungen auf Ebene der Europäischen Union vorgeschlagen werden.


Wat de wederzijdse erkenning van ontzettingsbeslissingen betreft, zal de Commissie ter voorbereiding van de tenuitvoerlegging van de maatregelen 20 en 22 van het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen (zie punt 2.2.4.), in de loop van het tweede halfjaar van 2004 een mededeling betreffende niet-wetgevende maatregelen, zoals bedoeld in het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie [130] indienen, waarin zal worden nagegaan wat op dit gebied moet worden gedaan en waarin in voorkomend geval oplossingen ...[+++]

In Bezug auf die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Aberkennung von Rechten und zur Vorbereitung der Umsetzung der Maßnahmen Nrn. 20 und 22 des Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung (siehe 2.2.4.) wird die Kommission im zweiten Quartal des Jahres 2004 eine im Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission [130] vorgesehene Mitteilung ohne Rechtsetzungscharakter vorlegen, in der der Handlungsbedarf in diesem Bereich aufgezeigt wird und gegebenenfalls Lösungen auf Ebene der Europäischen Union vorgeschlagen werden.


Derde landen en instellingen zullen derhalve overreed moeten worden de door de Europese Unie voorgestelde oplossingen te aanvaarden.

Drittländer und -institutionen werden daher überzeugt werden müssen, die von der Europäischen Union vorgeschlagenen Lösungen zu akzeptieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde oplossingen zullen nadelig' ->

Date index: 2023-10-08
w