Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAMERA
De passende maatregelen nemen
S57

Traduction de «voorgestelde passende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor passende maatregelen tot bestrijding van dumping | CAMERA [Abbr.]

CAMERA [Abbr.]


neem passende maatregelen om verspreding in het milieu te voorkomen | S57

durch geeigneten Einschluß Umweltverschmutzungen vermeiden | S57


de passende maatregelen nemen

die geeigneten Vorschriften erlassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder hebben de instellingen van de EU bevestigd dat de doelstelling van een aandeel van duurzame energiebronnen in de energiemix van 12% tegen 2010, die is voorgesteld in het in 1997 gepubliceerde witboek "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen", ambitieus maar realistisch blijft, mits er passende maatregelen worden getroffen en versterkt op communautair niveau.

Außerdem haben die Einrichtungen der Gemeinschaft bekräftigt, dass der 1987 im Weißbuch ,Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen" als Ziel vorgeschlagene Anteil erneuerbarer Energiequellen am Energiemix in Höhe von 12 % bis zum Jahre 2010 weiterhin ehrgeizig, aber realistisch sei, sofern auf EU-Ebene geeignete Maßnahmen getroffen und konsolidiert werden.


1. De lidstaten nemen passende maatregelen om te waarborgen dat verdachten of beklaagden, in de rechtbank of in het openbaar, niet als schuldig worden voorgesteld door vrijheidsbeperkende middelen te gebruiken.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Verdächtige und beschuldigte Personen vor Gericht oder in der Öffentlichkeit nicht durch den Einsatz von physischen Zwangsmaßnahmen so dargestellt werden, als seien sie schuldig.


In deze mededeling worden geen regelgevende maatregelen op EU-niveau voorgesteld. Veeleer worden de lidstaten aangemoedigd om passende maatregelen te nemen tegen oneerlijke handelspraktijken, rekening houdend met hun nationale omstandigheden.

Sie sieht keine Regulierungsmaßnahmen auf EU-Ebene vor, sondern fordert die Mitgliedstaaten auf, unter Berücksichtigung ihrer nationalen Gegebenheiten angemessene Vorkehrungen gegen unlautere Praktiken zu treffen.


De Commissie heeft ook voorgesteld Europese politieke partijen te verplichten om bij de verkiezingen voor het Europees Parlement alle passende maatregelen te nemen om de burgers van de Unie in te lichten over de banden tussen de nationale politieke partijen en de Europese politieke partijen.

Die Kommission hat zudem vorgeschlagen, dass die europäischen politischen Parteien im Zusammenhang mit den Wahlen zum Europäischen Parlament alle geeigneten Maßnahmen treffen sollten, um die Unionsbürger darüber zu informieren, welcher europäischen politischen Partei die einzelstaatlichen politischen Parteien nahestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van de voorgestelde maatregel is de lidstaten bij te staan in de uitwisseling van informatie over gedeelde bedreigingen, kwetsbaarheden en passende maatregelen en strategieën om de risico's te verminderen op het gebied van de bescherming van kritieke infrastructuur.

Die Einrichtung des Warn- und Informationsnetzes soll den Mitgliedstaaten den Austausch von Informationen über gemeinsame Bedrohungen und Schwachstellen sowie über geeignete Maßnahmen und Strategien zur Risikominimierung im Hinblick auf den Schutz kritischer Infrastrukturen erleichtern.


Ten slotte heeft de Commissie zich ook ervan kunnen vergewissen dat de voorgestelde maatregelen passend en evenredig zijn, om de door de steun veroorzaakte concurrentieverstoring te compenseren.

Schließlich konnte sich die Kommission überzeugen, dass die geplanten Maßnahmen geeignet und angemessen sind, um die durch die Beihilfe ausgelösten Wettbewerbsverzerrungen aufzuwiegen.


1) Vindt u de doelstellingen, streefcijfers en voornaamste maatregelen, alsmede de mix van beleidsinstrumenten die in het pakket maatregelen voor de herziening van de SDO worden voorgesteld, met name in bijlage 2, passend en voldoende om de uitdagingen van duurzame ontwikkeling aan te gaan en niet-duurzame tendensen op uw beleidsterrein aan te pakken?

1) Halten Sie die im Paket zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung vorgeschlagenen Ziele, Vorgaben, wichtigsten Maßnahmen und die vorgesehene Kombination politischer Instrumente, insbesondere in Anhang 2, für geeignet und ausreichend, um den Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung begegnen zu können und um wirkungsvoll gegen die nicht nachhaltigen Trends in Ihrem Politikbereich anzugehen?


Als blijkt dat specifiekere voorschriften nodig zijn, kunnen in het kader van het huidige wettelijk kader passende maatregelen worden voorgesteld of uitgevoerd.

Wenn sich spezifischere Vorschriften als notwendig erweisen sollten, können geeignete Maßnahmen innerhalb des derzeit geltenden Rechtsrahmens vorgeschlagen oder umgesetzt werden.


Het is daarom zeer belangrijk dat de effecten van de nieuwe energiemarktregels op WKK goed worden geobserveerd en geëvalueerd en dat zo nodig passende maatregelen worden voorgesteld om negatieve effecten te voorkomen;

Deshalb ist es sehr wichtig, den Einfluß der neuen Energiemarktbestimmungen zu überwachen, ihre Auswirkungen abzuschätzen und erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, um negative Folgen zu vermeiden.


Met betrekking tot investeringssteun voor de zetmeelproduktie had de Commissie bij een eerder onderzoek op grond van artikel 93, lid 1, van het EEG-Verdrag passende maatregelen voorgesteld om de mogelijkheid om steun te verlenen voor dergelijke investeringen voor het gehele grondgebied van de Bondsrepubliek uit te sluiten.

Bezüglich der Investitionsbeihilfe für die Stärkeherstellung hatte die Kommission bereits bei einer früheren Prüfung zweckdienliche Maßnahmen gemäß Artikel 93 Absatz 1 des EWG-Vertrages vorgeschlagen, um im gesamten Hoheitsgebiet der Bundesrepublik sicherzustellen, daß für solche Investitionen keine Beihilfen gewährt werden können.




D'autres ont cherché : camera     de passende maatregelen nemen     voorgestelde passende maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde passende maatregelen' ->

Date index: 2023-04-28
w